手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 青春舞皇后 > 正文

电影《青春舞会皇后》精讲第2期:欢迎来到死亡丛林

来源:可可英语 编辑:yanfeng   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

重点单词:

1、reflection

n. 反射;沉思;映象

Meg stared at her reflection in the bedroom mirror.

梅格端详着自己映在卧室镜子中的影像。

2、ordinariness

n. 平凡;平常(ordinary的变形)

What chilled him was the ordinariness of these men.

令他震撼的是这些人的平凡无奇。

3、actress

n. 女演员

Don't disparage her attempts to become an actress.

别贬低她想成为一名女演员的努力。

重点短语:

1、a flock of

一群(鸟,羊等)

They raised a flock of sheep.

他们养着一群羊。

2、make no sense

毫无意义

Towels that hang there just to look pretty make no sense to me.

挂在那只是为了好看的毛巾对我来说没有任何意义。

考考你(翻译):

1、成年期的压抑似乎是一个人童年经历的一种反映。

2、这是很平常的事情,然而却让你感到震撼,因为每个名字代表的就是一个人。

3、她以假象骗我相信她是个女演员。

答案下期公布:

上期答案:

1、There are so many adorable animals out there, but they all need a home.

2、The kitchen is capable of catering for several hundred people.

3、He was afforded a certificate upon completion of his course of study.


重点单词   查看全部解释    
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
reflection [ri'flekʃən]

想一想再看

n. 反映,映像,折射,沉思,影响

联想记忆
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以胜任的,有 ... 倾向的

 
adventure [əd'ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,奇遇
vt. 冒险,尝试

联想记忆
flock [flɔk]

想一想再看

n. 一群(人,兽),大堆
v. 成群而行,聚

 
disparage [di'spæridʒ]

想一想再看

vt. 蔑视,贬损

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。