手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 人人都恨克里斯 > 人人都恨克里斯第2季 > 正文

《人人都恨克里斯》美剧原声 (MP3+双语字幕) 第2季 第2集(2)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

You're supposed to fix the heater.

本来就该你修

You're the one who likes it warm.

是你想用的

Hey,Dad,I slaughtered a pig.

爸爸 我宰了一头猪

You're supposed to slaughter a pig.

本来就该你宰

You're the one that likes bacon.

就你爱吃熏肉

Julius,it's just a hockey jersey.

Julius 不过是件曲棍球衫

Mom,it's not just a hockey jersey.

妈妈 不是件普通的曲棍球衫

It's Wayne Gretzky.

是Gretzky的球衣

He's the best player in the league.

他是俱乐部中最好的球手

Gretzky,huh?

Gretzky吗?

I'll think about it.

我考虑一下

Okay,time to go to school.

好了 该上学了

Tonya?

Tonya?

Coming.

来了

Geez,Caruso?

天啊 和Caruso一起?

Why didn't he just kick you into traffic?

他怎么不直接把你踢到车底下轧死?

I don't know.

不知道

But I'm going to give it a shot.

我倒想试试

I mean,it can't get any worse.

反正事情不能再糟了

That's what people said while they were boarding the Amistad.

人们登上"阿米斯塔德号"运奴船时 也这么说的

So who's your buddy?

你的伙伴是谁?

Hey,Greg,you ready?

嘿 Greg 准备好了吗?

Sure am. I'll be right there.

当然 马上去

You got a girl?

你伙伴是个女孩?

Not just a girl,but a girl who's interested in the evolution of species.

不仅是个女孩 还是个对进化论感兴趣的女孩

I am so in there.

我非常喜欢

Come on,Bubbles.

走吧 臭小子

Right now,I'd feel safer at the Neverland Ranch.

现在我觉得梦幻山庄更安全

Risky. Hey,Julius.

嘿 Julius.

You want some tap shoes?

要踢踏舞鞋吗?

Tap shoes?

踢踏舞鞋?

Yeah. I got men's.

对 我有男式的

I got women's and children's,huh?

女式的和小孩的

You get your whole family some tap shoes.

给家人都买一双吧

My father always thought if you wore tap shoes,

我爸爸总认为穿了踢踏舞鞋

you had to tap dance.

就得跳踢踏舞

We're friends of the deceased. Oh,right this way.

我们是逝者的朋友 哦 这边走

You can't make no money tap dancing.

跳踢踏舞赚不了钱

What I really need is a hockey jersey for Drew.

我只想给Drew买件曲棍球衫

Wayne Gretzky.

Gretzky的那件

Hockey? What kind of kids you raising?

曲棍球? 你家是些什么孩子?

Do you have one or not?

你有吗?

All right,all right.

好吧 好吧

Hockey,uh...

曲棍球 呃...

I'm sorry,I-I don't have anything,

对不起 没货

but if I find something,I'll let you know.

但如果我找到了 就通知你

All right,brother.

好的 老兄

All right. Okay. Take care.

好的 保重

Hockey? Them kids in trouble.

曲棍球? 那些孩子有毛病

My father was dealing with the bad news

我爸爸正在应付这个坏消息

while my mother was getting great news.

我妈妈却收到了一个特大喜讯

What?

知道吗?

The guy I'm seeing has kidney stones!

我要去见的那个人肾结石发作!

Vanessa,that's good news?

Vanessa 这算什么好消息?

We got tickets to see Patti LaBelle. Uh-huh.

我们买了佩蒂拉贝尔演唱会的票 (佩蒂拉贝尔:灵魂女乐手)

And he can't go!

他去不了了!

Listening to Patti LaBelle

能听佩蒂拉贝尔唱歌

could make my mother feel good,no matter what.

我妈妈就很开心 无论在何种情况下

Come on,pepito.

上帝为证

I told you,man,I didn't do it.

我说了不是我做的

Cual es tu ltimo voluntad?

你还有什么心愿要我帮你达成?

Can you play "New Attitude"?

能放"新目标"(佩蒂拉贝尔的歌)吗?

Yes! Wait a minute,wait a minute,wait.

太好了! 等等 等等

I gotta figure out what I'm gonna wear.

我得想想穿什么去

Me,too. Oh,girl,I'll see you later.

我也是 呆会见

Wear that blue dress. I like you in the blue dress.

穿那条蓝裙子 我喜欢你穿蓝裙子

Yeah,girl.

太棒了

Patti. Patti. Patti.

佩蒂 佩蒂 佩蒂

I'm in control,my worries are few

命运自己掌握 生活无忧无虑

Know where I'm going,and I know what to do

我走我路

I've got a...

我有了一个...

Oww. New attitude.

哇唔 新目标

All right,class,listen up.

同学们 听好了

I reiterate: we are on the buddy system today.

再说一遍: 我们今天实行伙伴制

So,you are responsible for your buddy.

所以你们要对你们的伙伴负责

No matter what happens,stay together.

不管发生什么事 都要在一起

We have about two hours,

我们有个两小时

so you have plenty of time to see all the exhibits.

所以你们有充足时间看完所有展览

Is he kidding?

他说笑吧?

You can come here every weekend for years

即使你连续几年每个星期都来

and still barely scratch the surface.

也只能流于表面

After 20 years,Greg still hasn't made it out of the bone exhibit.

20年后 Greg依然没有深入到展览的精髓

Now remember...

记住...

the only way you're going to get along with Caruso

想要和Caruso好好相处

is if you understand why he hates you.

就一定要理解他为什么恨你

He needs your help.

他需要你的帮助

Buif I'm helping him,who's gonna help me?

我帮他 谁来帮我?

You're helping yourself.

你可以自助

Spoken like a true white man.

这是真正的白人说的话

Come on,man,we've gotta go before the bus leaves us.

伙计 我们得走了 巴士要开了

Listen,Bohannon,relax.

听着 臭屁股 不用急

The bus isn't going to leave without us.

车子不会扔下我们的

The whole class is waiting on us.

整个班都在等我们

I thought you people were used to being late.

我以为你们习惯迟到了

Come on,man,we've got to go.

快点 我们得走了

All you've been doing since we got here is complaining.

到这里后你就一直抱怨

Well,I haven't really seen anything.

我根本没看什么

All I've seen is you eating in the cafeteria for over an hour.

就只看你在食堂吃了一个小时东西

All right,you know what?

好吧?

I'm sorry. I'll just be another minute.

对不起 再给我一分钟

Really? Maybe Principal Edwards was right.

真的? 也许Edwards校长是对的

Caruso might make a change.

Caruso会改变

Yeah,just do me a favor,hold this.

嗯 帮我拿下这个

Now,go wait by the door. Okay.

去门口等着 好的

WOMAN Tim,do you need cashier help or security?

Tim太太 您需要银行服务还是安全服务?

The buddy system was failing miserably,

伙伴制惨淡收场

but the black decoy system was working great.

找黑人当托儿的体制 正运作良好

Usually Greg would've noticed if I was gone,

如果我不在 Greg一般会注意到

but if you put a girl in front of him,

但如果放个女孩在他面前

he didn't see anything else.

他就别的什么也看不见了

Hurry up,I want to get on this bus.

快走 我要上车

Don't worry,I'm sure they saved you a spot in the back.

别担心 他们肯定在后面给你留位置了

Which one's ours?

哪辆是我们的?

I think it's that one.

我想是那辆

I think I should've been buddies with the bus driver.

我应该做巴士司机的伙伴

重点单词   查看全部解释    
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 
evolution [.i:və'lu:ʃən]

想一想再看

n. 进化,发展,演变

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
exhibit [ig'zibit]

想一想再看

v. 陈列,展览,展示
n. 展品,展览

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
reiterate [ri:'itəreit]

想一想再看

vt. 反覆地说,反覆地做

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。