Gossip Girl,《绯闻女孩》
A:Thank god. Serena, I know you like him, but as your friend, Julian is the most self-absorbed, pompous person I've ever met. All he does is go on and on about classic movies, and it's totally annoying.
甲:上帝啊,赛瑞娜,我知道你喜欢他,但是作为你的朋友,朱利安是我见过的最自私自利、目中无人的人。他只会没完没了地聊那些老电影,这简直让人烦透了。
B:You were keeping up with him pretty good there.
乙:你刚才和他挺聊得来的。
A:Yeah, and I'm totally annoying.
甲:是的,所以我也很惹人讨厌。
B:Thanks, ladies. Don't worry. It's taken care of. Oh, and, uh, it's been a lot of fun. It has.
乙:谢谢,女士们。别担心,账单我已经付过了。哦,呃,我度过了一段有趣的时光。是这样的。
A:Uh, you know, all this talk about Bette Davis has... has really got me thinking about my character. You know, I think I could use some more coaching before the show. What do you say?
甲:呃,你知道,所有这些关于贝蒂.戴维斯的谈话,真的…真的让我想到了我的角色。你知道么,我认为在演出之前,我可能需要更多指导。你觉得怎么样?
B:Sure. Say 4:00? Text me your address.
乙:当然,4点钟怎么样?把你的地址发给我。
A:Great.
甲:好极了。
B:So what are you up to?
乙:你想干吗?
A:You mean, what are we up to? I may not be a huge classic film buff, but I have read Cyrano.
甲:你的意思是,我们想干吗?也许我并不是一个经典电影迷,但我看过《大鼻子情圣》。