Gossip Girl,《绯闻女孩》
A:Well, you promised if I lost again, you'd teach me.
甲:你答应过我如果我再输的话,你就教我。
B:All right. All right. That's a promise I intend to keep, not just for you, but for dive bars everywhere all across America. All right, come here. Now you have to remember, in pool,it's all about-take this stick-remember, it's all about the angles, the right angle, of course. Take the shot. Okay. Um, bring your hand back.
乙:好的,好的,我本来就打算信守承诺,不只是对你,是对全美各地的桌球酒吧。 好的,过来吧。现在你得记住,在球台前,一切都取决于—拿着杆—记住, 一切都取决于角度,当然是指正确的角度。试试。好的。嗯,手放后面。
A:Here.
甲:这里。
B:Right.
乙:好的。
A:And, uh, wait. Oh, okay. Hold on. You gotta be slow and just follow through, all right?
甲:然后,等等,好,保持。你得慢慢来,然后击球。
B:This is my song, finally.
乙:这是我喜欢的歌,终于放了。
A:I didn't know you liked this kind of music.
甲:我不知道你喜欢这种音乐。
B:I think we've already established the things you don't know about me.
乙:我想我们已经非常明确你所不了解我的方面。
A:Oh, oth ...other than your, uh, total lack of pools skills, what else?
甲:哦,除了…除了你完全没有桌球技术,还有什么?