手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 美少女的谎言 > 正文

《美少女的谎言》第4季第20集 第13期:怪人

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

I've been studying all the changes.

我一直在研究这些所有的变化
And I think "A" is trying to cover up the place
我认为A想要掩饰
where he used to meet Ali.
他以前和艾莉见面的地方
The Hart and Huntsman?
雄鹿和猎人酒吧
No. Somewhere else.
不是 别的地方
A place where they can meet and not be seen.
一个他们能见面又不被人看见的地方
See this?
看到这个了吗
"Still thinking of Ambrose Pearson."
还在想安布罗斯·皮尔森
Right, but that's not what it used to say.
对 但原来不是这么写的
Originally it said "still thinking of Ambrose Pavilion."
原文是写"还在想安布罗斯馆"
"A" changed it so that would sound more like a person's name
A篡改了 令它看起来更像是人名
so that instead of looking for a location,
导致我们一直在找地点
we'd be searching for a guy.
而不是在找人
Yeah, some weirdo named Ambrose.
是啊 一个叫安布罗斯的怪人
Right.
没错
So Ambrose Pavilion is in Norristown Zoo.
安布罗斯馆就在诺里斯敦动物园
So how does that prove that Ezra is "A"?
那怎么能证明以斯拉就是A呢
It doesn't.
证明不了
But "A" already knows that Ali's still alive.
但A已经知道艾莉还活着
And "A" knows that she never got that money
而且A知道她无法从莎娜那里
in the coffee bag that she needed from Shana.
拿到咖啡袋里的钱
So all we have to do is convince him
所以我们只要说服他
that Ali's going to meet us at Ambrose Pavilion to get it.
艾莉要来安布罗斯馆见我们并拿钱
And you think the person showing up will be Ezra.
你觉得出现的人会是以斯拉
Yeah, I could do dinner if it's on the early side.
如果能早到的话 我就做晚餐
Okay, great.
好极了

重点解释:

1.cover up 掩盖; 掩饰

例句:No amount of lies can cover up reality.谎言再多也掩盖不了事实真相。

2.think of 想到;考虑

例句:I couldn't think of the name of that man anyhow.我怎么也想不出那人的名字来了。

3.more like <口>(更恰当地描述)倒更像<口><口><口><口><口><口><口><口><口><口><口>

例句:I even more like to take the plane.我更愿意乘飞机去。

重点单词   查看全部解释    
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,与飞机有关的
n. 飞机,水平

 
convince [kən'vins]

想一想再看

vt. 使确信,使信服,说服

联想记忆


关键字: 美剧 美少女的谎言

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。