手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 生活大爆炸第八季 > 正文

生活大爆炸第八季(MP3+中英字幕) 第34期:机器人女友

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

I'm sorry. Is that a "no"?

抱歉,你是说“不看”吗?
Okay. No. Leonard's right. We're here to focus.
好吧,不看了。Leonard说得对,我们得集中精力。
Didn't we used to have a list of all our ideas?
我们以前不是有点子清单吗?
I...I think I still have it.
我好像还留着。
I did not get a clear answer. I'm gonna set this down now.
我还没听到明确答复,所以我先把光盘放下。
Ah, here it is.
找到了。
Whoa. I haven't looked at these in years. "Robot girlfriend."
哇哦。我好多年都没看过了。"机器人女友"。
Mm, that was mine.
是我的主意。
"Robot prostitute."
"机器人妓女"。

机器人女友.jpg

Also mine.

还是我的。
Wait. I'm confused. Why would you need both a robot girlfriend and a robot prostitute?
等等,我有点奇怪。你为什么会想要机器人女友又要机器人妓女呢?
There's just some things you don't do with your robot girlfriend.
因为有些“事情”你没法跟机器人女友做。
Boy, when you met Bernadette, the field of robotics really took a hit.
兄弟,你遇到Bernadette之后,机器人研究领域受到了重创啊。
Okay, let's just skip all the inventions you can have sex with.
好吧,我们就跳过那些能"搞"的发明。
All right, no...here we go: "Ergonomic heated seat cushion"
好吧... 有了:"符合人体工程学的加热坐垫"。
No, it vibrates. Keep going.
那个会震动。接着翻。
You know, let's just come up with something new.
好吧,我们还是想些新点子吧。
You know, a number of significant innovations have been inspired by science fiction.
要知道,相当一部分的伟大创新,都是从科幻作品里找到的灵感。
The...the geosynchronous satellite from Arthur C.Clarke.
地球同步人造卫星是借鉴了Arthur C. Clarke的作品。(Arthur C. Clarke: 英国著名科幻作家。地球同步卫星轨道被命名为“克拉克轨道”)
The Motorola flip phone...that came from Star Trek.
摩托罗拉翻盖手机... 借鉴了"星际迷航"。(詹姆斯·柯克船长的通话器为第一代翻盖手机的设计提供了灵感)
Yeah, and I've long suspected that the idea of an African-American President was stolen from the movie Deep Impact.
我已经怀疑了很久,一个非洲裔美国人当总统这主意是从《天地大冲撞》里偷来的。(天地大冲撞:美国1998年的一部科幻灾难电影,片中摩根·弗里曼扮演一名黑人总统)

重点单词   查看全部解释    
fiction ['fikʃən]

想一想再看

n. 虚构,杜撰,小说

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
flip [flip]

想一想再看

vt. 掷,弹,轻击
vi. 翻转

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
skip [skip]

想一想再看

v. 跳过,略过,遗漏
n. 跳跃,跳读

 
confused [kən'fju:zd]

想一想再看

adj. 困惑的;混乱的;糊涂的 v. 困惑(confu

 
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。