I'm sorry. I just wanted to make sure you weren't hurt. You're very brave. What are you doing?
抱歉 我只是想确认你有没有受伤你非常勇敢你这是干嘛?
This is Gilly. She's one of Craster's... Daughters. Hello, Gilly. What are you doing?
这是吉莉她是卡斯特的女儿之一你好 吉莉 你这是干嘛?
Sam said you could help. I'm sorry, but Sam knows we're not supposed She's pregnant.
山姆说你或许能帮上忙抱歉 山姆也知道我们不能她怀孕了
We have to take her with us when we leave. What? What would that I know it sounds a bit mad.
我们必须在走的时候带上她什么? 那真是 我知道这听起来有点疯狂
No, it doesn't sound a bit mad, it's impossible. The Lord Commander ordered us to We are sworn to protect. Sam, we can't take please, ser, please.
这不是听起来有点疯狂 而是根本不可能 总司令命令我们 我们发誓守护人民 山姆 我们不能带她走 求你了 大人 我求你
I can still run if I have to. It's just not possible. I'm going to have a baby. If it's a boy...
要跑的时候我绝不会拖后腿 这根本不可能 我马上要生孩子了如果是个男孩
If it's a boy, what? You want us to risk our lives for you and you won't even tell us why?
如果是个男孩 然后呢?你想让我们冒生命危险帮你可又不告诉我们原因
Why'd you do that? Do what? Ask her a question? You were cruel. Cruel? Sam, are you in such a hurry to lose a hand?
你为什么要这样? 哪样?问她问题? 你太残忍了 残忍!?山姆 你就这么急着想丢掉一只手吗?
I didn't touch her. No, you just want to steal her. What do you think Craster cuts off for that? I can't steal her.
我又没碰她 但你正想要偷她你知道卡斯特为此会切掉你什么吗?我偷不走她
She's a person, not a goat. We're heading deeper and deeper into wildling territory. We can't take a girl with us. Mormont wouldn't have it.
她是个人 不是山羊我们正在渐渐深入野人的领土我们不能带着一个女孩同行 莫尔蒙不会同意的
And even if he would, what would we do with her? Who's going to deliver a baby, you? I could try.
即使他真的同意 我们该拿她怎么办?谁为她接生婴儿?你吗?我可以试试