手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 汉尼拔第一季 > 正文

汉尼拔第一季(MP3+中英字幕) 第133期:威尔遭托拜厄斯袭击

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

JSB's Suite No.1.

J.S.巴赫的第一组曲
Special Agent Will Graham with the FBI. Are you the owner?
我是威尔·格雷厄姆,联调局特别探员。你是店长吗?
Yes. Tobias Budge. I'm just showing one of my students out. Can I have a moment?
是的,托拜厄斯·巴奇。我正要送一名学生出去,失陪一下
Sure. Adagio. For Saturday. What can I help you with?
好。柔板。周六。有什么能帮到你们的吗
We're investigating the death of Douglas Wilson. He was... The trombonist.
我们在调查道格拉斯·威尔森谋杀案。他曾是...那个长号手
That's right. Did you know him?
没错,你认识他吗
I was aware of him. Baltimore is a small town, and the cultural arts community is an even smaller one.
有所耳闻。巴尔的摩是个小城,而文化艺术界就更小了
Well, that's why we're here, Mr. Budge.
我们正是为此而来,巴奇先生

威尔遭托拜厄斯袭击

I hear someone cut his throat and tried to play it with a bow.

据说凶手切开他的咽喉,试图用其拉奏
Why do you say "try"?
为什么说"试图"
The strings have to be treated.
琴弦需要经过处理才行
You can't just open somebody up and draw a bow across their innards and expect to produce a sound.
把人切开之后,直接在内脏上拉动弓弦是无法演奏出声的
The vocal chords were chemically treated, uh, similar to how catgut string is treated.
声带被化学处理过,跟羊肠线弦处理方法相同
We kept those details out of the press.
我们并没公布这些细节
Looking for someone who knows how to manufacture gut strings?
在找懂如何制造肠线弦的人是吗
Anybody leap to mind?
想到谁了吗
Mine are imported from Italy. Best catgut is.
我的货都是从意大利进口的。最好的羊肠线
The string section of the Baltimore Metropolitan Orchestra refuses to play anything else. More authentic.
巴尔的摩都市管弦乐队的弦乐组不肯用其他的弦演奏。声音更正统
A richer, darker sound. Allows music to say what words can't. Something wrong?
更饱满,更低沉的声音。让音乐表达出言语所不能及的。怎么了?
Didn't you hear that?
你没听见吗
I didn't hear anything.
我什么都没听到
Excuse me a minute.
失陪一下
Sorry about that. Officers? Officers?
很抱歉。两位警官?两位警官?
I need ERT at Chordophone Strings, downtown Baltimore. Officer down.
派应急小组来,地点是巴尔的摩市中心弦乐器琴弦店。有警员受伤

重点单词   查看全部解释    
authentic [ɔ:'θentik]

想一想再看

adj. 可信(靠)的,真实的,真正的

联想记忆
string [striŋ]

想一想再看

n. 线,一串,字串
vt. 串起,成串,收紧

 
manufacture [.mænju'fæktʃə]

想一想再看

n. (复)产品,制造,制造业
v. 制造,捏

联想记忆
bow [bau]

想一想再看

n. 弓
n. 鞠躬,蝴蝶结,船头

 
metropolitan [.metrə'pɔlitən]

想一想再看

n. 大都市的居民,大主教
adj. 大都市的

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
budge [bʌdʒ]

想一想再看

v. 移动,妥协 n. 羔皮 adj. 浮夸的,庄严的

联想记忆
orchestra ['ɔ:kistrə]

想一想再看

n. 管弦乐队

联想记忆
vocal ['vəukəl]

想一想再看

adj. 声音的,口述的,歌唱的
n. 元音,

联想记忆
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。