手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 权力的游戏 > 权力的游戏第二季 > 正文

权力的游戏(MP3+中英字幕) 第二季:逃亡的艾莉亚(49)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

权力的游戏(MP3+中英字幕) 第二季:逃亡的艾莉亚

You should give me the reins. I'm a better rider than you. I've been on horseback for the past nine years.

你该让我来骑我比你技术好多了过去九年 我可是人不离鞍呐

Nine years? Do you still know your way around a ship? Have these hands ever touched a rope?

九年?你还记得多少驾船之术?这双手可有碰过缆绳?

Don't you worry about my hands. The sea is in my blood. Your blood will be in the sea if I don't watch where I'm going.

不必为我的手担心大海早已融入了我的血脉如果我不看路 这血脉可就要回归大海了

I have a proposal for my father, one that will make him king again, and me after him.

我有个好提议带给我父亲一个可以令他再次称王的提议而我 就是他的继承人

You may get to stay in a castle tonight if you're lucky. Is that an offer from my future king? An order from your future king.

够幸运的话 你今晚没准能留在城堡里这是我们未来的国王的邀请吗?是你未来国王的命令

You can tell your grandchildren about this night. I don't imagine it will be a story fit for children. Father.

你以后可以给子孙们讲述今晚的故事了我可不觉得这会是个适合小孩子的故事父亲

Nine years, is it? They took a frightened boy. What have they given back?

九年了 是吧?他们带走的是个惊恐万分的孩子看看现在他们还回了什么?

A man. Your blood and your heir. We shall see. Stark had you longer than I did.

一个真男人 您的亲生骨肉 您的继承人 这我可不敢确定史塔克养你的时间可比我长

Lord Stark is gone. And how do you feel about that? What's done is done.

史塔克大人已死那你对他的事怎么看?过去的事何必再提

重点单词   查看全部解释    
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受惊的,受恐吓的

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提议,建议

联想记忆
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,严酷的,荒凉的,光秃秃的 ad

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。