You know Tom will leave you soon.
你知道汤姆迟早会离开你
I don't think so.
我不这么认为
You don't think those bastards at Harper's and Macmillan... aren't pouring poison in his ear already?
你觉得哈珀斯和麦克米伦那群混蛋不会在汤姆旁边说你坏话?
Tom won't listen.
汤姆是不会听的
You saw the dedication in Time and the River.
你也看见《时光与河流》前面的赠言了
Yeah, I did.
对 我是看到了
A bit like something on a tombstone.
感觉更像是为你写的墓志铭
Come on, let's take a photo with your catch.
走吧 我们去跟钓上来的鱼合张影
I'll get him mounted and send him to you.
我把照片裱好后 再给你送去
Our daughter's going gangbusters at Vassar. She's...
我们的女儿在瓦萨尔学院的学习非常成功 她...
She seems to have developed an affection for drama.
好像对戏剧产生了非常大的兴趣
She might even be an actress.
她甚至想成为一名演员
She wants to talk to you about it, Louise.
所以她想和你谈谈 路易丝
Oh, I would love to.
噢 我非常乐意
That must be Tom. I'll get it.
一定是汤姆来了 我去开门
It's Tom, honey. He's come to see you.
汤姆来了 亲爱的 他来看你了
Come on, Maxwell! Let me in, now.
快开门 麦克斯威尔! 快让我进去
Tom, easy. Where is Scott?
汤姆 慢点 史考特在哪儿?
You might have waited to start drinking.
你应该晚点再喝酒
I... I have to see Scott. Tom.
我... 我想见史考特 汤姆
Scott. Scott! Tom! Look at me.
史考特 史考特! 汤姆! 看着我
Zelda's just out of the hospital and she's not well... so for God's sake, don't start in.
塞尔达刚刚出院 她的精神状态不是很好 所以看在上帝的份上 你先不要进去
Listen to you. I'm not some rude mechanical.
听你说的什么话 我是那么粗鲁的人吗
Scott! You old bastard. Tom!
史考特! 你这个老家伙 汤姆!