手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 美剧《美少女的谎言》 > 美少女的谎言第二季 > 正文

美少女的谎言第二季(MP3+中英字幕):第9集 斯宾塞寻找杰森的秘密

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Previously on "Pretty Little Liars"

《美少女的谎言》前情提要
What you got there? It could be evidence.
你找到什么了,这可能是证据
Let go! Stop it!
放手,别抢了
No more questions.
不再有任何质疑
Mike. Back off!
麦克,滚开
What is going on?
到底怎么了
Should I hurry up and talk fast before you move out again?
那我该不该在你再搬出去前,赶快说完话
Caleb, there's someone following you.
凯勒,有人跟踪你
I think it's a cop.
我觉得是个警察
Hanna, I'll deal with this.
汉娜,这事我会处理的
Are you okay?
你没事吧
Your panels came back
你的检验报告显示
with high levels of hgh in your bloodstream.
你的血液里有大量HGH
Human growth hormone?
人体生长素
I've never taken that!
我从没吃过那玩意儿
Why would he go back to isabel?
他为什么要回到伊莎贝尔身边
Do you want to be with him or not?
你到底想不想跟他在一起
Because I thought that's what you wanted. I don't.
我以为你想让他回来,我不想
You took this? We're gonna give it back.
你们弄来的,我们还要放回去的
The blow to her head isn't what killed her.
头部的撞击并未使她致命
Alison was buried alive.
艾莉森是被活埋的
Ali's killer is dead.
杀死艾莉的凶手已经死了
I'm not so sure.
我不这么觉得
Should I be worried about you and this Jason guy?
我需要担心你跟那个杰森的关系吗
What? No!
什么,不用
"Curved, blunt weapon." That's a hockey stick, Em.
"有弧度的钝器"就是曲棍球棍,艾米
Be careful!
当心
Too bad. You're not gonna get a second chance, Ali.
真可惜,你没第二次机会了,艾莉
What do they know about Jason?
他们知道杰森的事吗
I'm not sure, but they're definitely questioning
我不能肯定,但她们肯定怀疑
whether Ian killed her.
伊恩是不是真正的凶手
Where's page five?
第五页在哪
Here's page one, two, three, four.
这是第一,二,三,四页
Page six. Where the hell is page five?
第六页,第五页到哪去了
Wait. One second.
等等,等一下
Where were we?
我们进行到哪了
Ugh! Smells like death out here.
臭死了,一股死尸味
Go in there and tell Spencer to hurry up.
进去叫斯宾塞快点
I don't want to see dead bodies.
我不想看见尸体
Oh, come on, Em, you love zombie movies.
拜托,艾米,你不是喜欢看僵尸片吗
I like watching them. I don't want to be in one.
我喜欢看电影,我可不想看见真僵尸
They're coming over here. What do we do?
他们来了,我们怎么办
Pretend like you're supposed to be here.
假装你是这儿的人
So I was telling the patient in 212,
所以我就告诉212房的那位病人
"I am not shaving that!"
"我不会帮你刮的"
Spencer! Time to go! Now!
斯宾塞,该走了,快点
Did you find the missing page?
找到少了的那页没
No. I looked in the cabinet where we found Ali's folder.
没有,我把放艾莉档案的柜子都找遍了
I even tried the coroner's computer,
我甚至打算查查验尸官的电脑
but it's passwordprotected.
不过要密码
How can one page just disappear?
为什么一页文件就这么消失了
My guess is someone got in here before us.
我猜是有人在我们之前来过了
Somebody like Jason?
比如杰森吗
Do you think there was something in there that might have nailed him,
你们觉得里面会不会有他的把柄
something the cops overlooked?
一些警察忽视了的东西
The only evidence we have against him
我们所掌握唯一对他不利的证据
is that he's a creep.
只有他是个怪胎
That's not true. We know that it was a hockey stick
不对,我们还知道击晕艾莉的凶器
that probably knocked Ali out,
很可能是曲棍球棒
and Jason had my stick.
而我的球棒在杰森那
The first thing I'm gonna do when they take the bandages off
绷带拿下后,我要做的第一件事就是
is go to Cape May.
去开普梅海滩玩
I can't wait to see the ocean again.
我迫不及待要去看海了
You must be so excited.
你一定很兴奋吧
The tests will only take a few minutes.
检查只要几分钟就好
Wait, so you think that A came in here
等等,那你是认为我们不在家时
when we weren't home and shot steroids into every cream you owned?
A溜进来,把类固醇注射到你乳霜里吗
Yes, I do.
是,我就是这么想的
I'm sorry you're going through this, Em.
我很抱歉发生这样的事,艾米
Hey, that's mine!
喂,那是我的
I'm throwing out your stuff too.
你的也要扔掉
Think about it.
想想吧
There's no way "A" could know
"A"又不知道哪些乳液
which lotions are mine and which ones are yours.
是我的,哪些是你的
I guess you're right.
你说的对
But not that one.
那支不行
I don't care if I turn into Thor,
我可不管会不会变成肌肉女
this soy moisturizer cost me a hundred bucks.
这瓶大豆润肤乳可要花掉我一百美元
Okay, you didn't buy it, you stole it.
这不是你买的,你偷的
So what? It's still a hundred bucks.
那又怎样,还是值一百美元
You know, chin hairs and back pimples
你知道吗,长胡须和后背粉刺
are also side effects of taking steroids.
也是摄入类固醇的副作用之一
Hmm. Can't be too safe.
小心驶得万年船
Morning, girls.
早上好,姑娘们
Hanna, your dad called.
汉娜,你爸爸来电话了
He wants you to call him back before you go to school.
他要你去上学前给他回电
Whatever.
随便吧
You haven't spoken to your dad yet?
你还没跟你爸说话吗
No, not since he left.
自从他走后,就没说过话了
Come on, let's go eat breakfast.
走吧,我们吃早餐去
I'm not hungry.
我不饿
Em, you've barely eaten since you left the hospital,
艾米,出院后你就没怎么吃东西
and licking the salt off of pretzels
把椒盐饼干上的盐舔掉
does not count as lunch!
可不算什么午餐
I can't eat anything.
我吃不下东西
I still feel queasy thinking about what "A"
想到A接下来还要对我做什么
is going to do to me next.
我就紧张得想吐
Look, Em, I get it. Believe me, I do.
艾米,我懂你,相信我,真的
But we can't let "A" control us like this.
但我们不能让A这样控制我们
The best thing for you to do is just...
你现在最应该做的就是
Try to put it out of your mind.
不要去想这些东西
Hanna's right. No one owns you, Em.
汉娜说的对,没人可以控制你,艾米
This bitch is just trying to scare you.
这贱人不过是吓吓你罢了
Well, it's working.
那她成功了
Did you find out why your brother broke into my garage?
你知道你弟弟为什么闯进我车库了吗
He's not talking to me...or anybody.
他现在不跟我说话,谁也不理
He won't even return calls from his best friend.
甚至连最好朋友的电话都不回
What's going on with him?
他怎么了
I have no idea.
我不知道
My parents, they keep turning to me,
我爸妈,也老问我
thinking I'm gonna have the answers.
以为我会知道呢
What's he doing here?
他来干嘛
He counsels kids on substance abuse.
他来给那些滥用药品的学生做心理辅导
Why is he waving at you?
他为什么朝你招手
Cause he had dinner at my house the other night.
因为前些天他来我家吃晚饭
Did something happen at this dinner
晚餐时是不是发生了
that you didn't tell us about?
什么我们不知道的事
No. Then why are you blushing?
没有,那你为什么脸红了
Because I had a dream about him last night, okay?
因为我昨晚做了一个关于他的梦
Stop asking questions.
别再问了
What kind of a dream?
什么样的梦
We were in bed, naked.
我们躺在床上,没穿衣服
He tried to kiss me, and then I woke up.
他想吻我,然后我就醒了
Oh, my god, how could you?
天呐,你怎么能做这种梦
I can't control what my brain does when I'm sleeping!
睡觉时,我又不能控制自己的大脑
Aria, he might be a killer!
艾瑞亚,他可能是凶手
Jason is no more dangerous than
跟几个月前我们眼中的托比相比
we thought Toby was a few months ago.
杰森并不比他更危险
Okay, Toby was never linked to a weapon
托比可从来没
that could have dented Ali's skull.
跟可能打伤艾莉脑袋的凶器挂上钩
"Could have" doesn't mean he did.
"可能"不代表真是他干的
Look, I can see why you're attracted to him.
我能理解你为什么会被他吸引
He's mysterious and wounded,
他是个神秘又受过伤的男人
and we all know you love to fix things,
我们都知道你是治愈系的
but you're playing with fire.
但你在玩火
And besides, why are you dreaming about Jason
而且你已经有了以斯拉
when you already have Ezra?
为什么还会梦到杰森
'Cause I don't...
因为我并没有
have Ezra.
拥有以斯拉
I just thought it was gonna be so much easier
我本来以为他去了霍里斯大学
when he went to Hollis.
我们之间交往会容易得多
It seems like every time we start to take a step forward,
但好像每次我们想前进一步
someone or something gets in our way.
总有什么人或事挡路
You guys love each other.
你们互相爱着对方
You just need to find a way to connect again.
你们只需要想办法,协调好你们的关系
Can we keep this conversation between us?
这件事能替我保密吗
If you promise to stay away from Jason.
只要你保证和杰森保持距离
I just spoke to your father again.
我刚又和你爸通过电话
You never called him back.
你一次也没有回他电话
He wants you to talk to Isabel.
他希望你跟伊莎贝尔谈谈
Isabel? Why?
伊莎贝尔,谈什么
She needs to schedule a fitting for your bridesmaid's dress.
她要安排给你的伴娘服量尺寸
No, I'm not gonna be a bridesmaid.
不,我不做她的伴娘
It's a nice gesture.
做伴娘是对他们友好的表示
You know, I don't even know the woman.
我甚至不认识那个女人
It's too weird. Do what you want.
这太奇怪了,那随便你
Whatever you decide,
不管你的决定是什么
you need to call your father back.
你都得回个电话给你爸
Tell him yourself. Fine.
亲自跟他说,好吧
She's getting tested to see if she qualifies
她正在做检查,看自己是否适合
for a prosthetic cornea transplant.
做人造角膜移植手术
English, please.
请说英语
They're gonna see if they can replace
他们要看看是不是能
the damaged part of her eyes.
把她眼睛受损的部分替换掉
What are we talking about?
你们在说什么
Jenna.
詹娜
They're taking out her eyeballs?
他们要把她的眼珠挖出来吗
No, it's not the whole eyeball.
不是,不是整个眼珠
It's just the flap over the pupil.
只是瞳孔表面覆盖的那层膜
Could we not talk about eye flaps
可不可以不要在吃饭的时候
while we're eating, please?
谈眼睛的膜什么的
They really think that this can work?
他们真的认为这样能行吗
I don't know.
我不知道
Toby says she still needs to take more tests
托比说她还要进行几项检查
to see if she qualifies, but...It's possible.
才能知道是否适合进行手术,但有希望
So, if Jenna gets her sight back,
如果詹娜复明
does that mean that we're off the hook for...
我们是不是就不用承担责任了
No. I mean, guiltwise, maybe,
不,也许我们能减轻点罪恶感
but if you break somebody's leg with a baseball bat,
但如果你用棒球棒打断别人的腿
even if that leg heals, you could still be charged with assault.
即使人家腿好了,还是可以告你故意伤害
She wouldn't come after us...
她不会对付我们的
She still thinks we have Ali's tape.
她还以为我们有艾莉的那盘磁带
But we don't.
但我们没有
And that'll be much easier for her to figure out if she can see.
而且她眼睛复明,会更容易发现这事
Guys, maybe if she can see again,
如果她复明了
we can stop all this whispering.
也许我们就不用再这样窃窃私语了
She'll lose her taste for revenge.
她会不想再报仇了
Yeah, or things could get worse.
是啊,也可能变得更糟
It's already so bad. How can it get worse?
已经很糟了,还能怎么更糟
Well, for one, she will be able to aim a gun.
比如说,她会有能力开枪瞄准
Look, Spencer's right.
斯宾塞说的没错
Jenna's scary enough with four senses.
只有四种感官的詹娜已经很恐怖了
Can you imagine what she's gonna
你们能想象得出她恢复五种感官后
do to us with all five?
会怎么对付我们吗
You do not go in there, you understand?
不许进去,明白吗
Sweets for my sweet.
糖果,送给我的甜心
Chocolate chip. My favorite.
巧克力块,我的最爱
Please tell me you can eat these.
你能吃这些的吧
As long as that's not jalapeno frosting.
只要里面没有墨西哥辣椒霜糖
I'm Ashley.
我是艾什莉
This is Hanna's mom. This is Samara.
这是汉娜的妈妈,这是萨马拉
Nice to meet you, Samara.
很高兴见到你,萨马拉
Nice to meet you.
很高兴见到你
Do you want to go inside?
要进来吗
Actually, I can't stay long.
我不能呆太久
I have to run to a Campus Pride meeting,
一会儿要参加校园自爱组织的会议
but I wanted to tell you that Quinn's mom got sick,
但我是来告诉你奎因的妈妈病了
So we can't hang at her house tonight.
所以今晚我们不能在她家聚了
No way. I was looking forward to it.
不是吧,我一直很期待这次聚会呢
I was dying for you to meet my friends.
我也迫不及待想让你见见我的朋友
You're more than welcome to have your friends here tonight.
今晚你们可以请朋友来这里
Hanna and I will both be out,
汉娜和我都有事出去
so you'll have the place to yourself.
所以这地方留给你们啦
That would be great.
那真是太好了
Okay.
好的
I'll call you later.
我一会儿给你电话
That was really nice of you to offer,
真的很感激你的好意
but we can find somewhere else to go.
但我们能找到别的地方聚的
Emily, this is your home too.
艾米丽,这里也是你的家
I want you to feel comfortable having your friends over.
我希望你能安心请朋友过来
More importantly, I want you to feel
更重要的是,我希望你能
comfortable being yourself. Understand?
安心做你自己,你明白吗
Yeah. I do.
我明白
The same rules for Hanna applied for you!
和汉娜一样的规矩
No girlfriends allowed in the bedroom.
不准带女朋友进卧室
Just girl friends.
只能带女性朋友
Wait, how do I know the difference?
等等,我怎么区分这两者
I'll let you know. Okay.
我会告诉你的,好的
Why is it so hot here?
这儿怎么这么热
Aren't you hot?
你不觉得热吗
I am now.
现在觉得热了
I've been thinking...
我在想
that we could use some alone time.
我们可以独处一会儿
How do you lock this thing?
这个怎么锁起来
Uh, it doesn't lock.
锁不了
Oh, man!
天呐
II have class in 15 minutes.
我十五分钟后有课
That's plenty of time.
时间绰绰有余
Maybe this isn't such a good idea.
也许这样不太好
Um, I think...
我觉得
that you spend entirely too much time thinking.
你花太多时间胡思乱想了
Don't you think? Yeah.
你不觉得吗,是啊
I'm telling you, Jason is hiding something in there.
我告诉你,杰森在屋里藏了什么
Like what?
藏了什么
I don't know...
我不知道
But he ran across that yard like his head was on fire.
但他着急火燎地从院子里冲过去
He did not want that guy going in the shed.
他不想让那个人进小屋
Listen, anyway, um...
听着,不论如何
I gotta go. II'll call you later.
我要挂了,回头联系
My number's on there,
那上面有我的电话
in case you want to call me, okay?
万一你想打给我的话
Good luck. Thanks.
好运,谢了
Hey Hey, what's going on?
嗨,怎么回事
Why is he back?
他怎么回来了
Who? Him.
谁,他呀
That's the cop who was stalking you.
他就是跟踪你的警察
Hanna, he's not a cop. He's a private investigator.
汉娜,他不是警察,他是私家侦探
Well, what does he want?
他要做什么
He was hired by somebody to find me.
有人雇他找我
Who?
什么人
My mother.
我妈妈
Full house, again.
又是满堂彩
Damn, Em, you cleaned up!
艾米,都让你赢光了
Girl, you suck at this game!
伙计,你太不会玩牌了
Deal me out. I'll go get dessert.
别发我牌,我去拿甜品
Wait, Em, help me. I'm down to my last dollar.
艾米,帮帮我,我都快没钱了
Keep these.
留这几张
I'll take one.
我押一注
I'm feeling luckier. Thanks, Em.
手气变好了,谢谢,艾米
They love you. I knew they would.
她们喜欢你,我就知道
Okay, let's go. Yum!
来吃吧,好吃
Exactly what I wanted.
我就想吃这个
It's really good.
很好吃
Ah, did you start without me?
没等我就开始了吗
You know I like their frosting.
你知道我喜欢糖霜
What do you mean it was buried in the back yard?
你说它被埋在后院是什么意思
Toby found it and gave it to dad.
托比找到的,然后给了爸爸
Wwhere is your hockey stick now?
你的球棍现在在哪儿
Dad burned it,
爸爸把它烧了
in the fireplace. It's gone.
直接投入壁炉,烧没了
Mom, why aren't you upset by this?
妈,你怎么不着急呢
I'm sure he had a good reason for doing it.
我肯定他那么做,有他的理由
Like what? Like he probably got scared!
什么理由,也许他很害怕
After all that we've gone through,
经历了这么多之后
I think that...that's understandable.
我觉得可以理解
Scared of what?
害怕什么
You think this had something to do with Ali?
你认为这和艾莉的死有关吗
II don't know.
我不知道
But if I found a stick in the yard,
但如果是我在院子里找到那个棍子
I would have probably burned it too.
我可能也会烧了它的
I'm guessing he assumed Ian planted it there.
我猜他可能认为是伊恩埋的
We all know that Ian was trying to frame you.
我们都知道伊恩企图陷害你
What if it wasn't Ian that was trying to frame me?
万一不是伊恩想要陷害我呢
Of course it was Ian.
当然是伊恩了
He confessed. He's dead.
他坦白了,他死了
Case closed.
案子结了
Sweetie, can you finish making the salad?
宝贝,能替我做完沙拉吗
I think I left my phone in the car.
我好像把手机落在车上了
Mom, why is dad so upset that Jason's back?
妈,为什么爸爸很心烦杰森回来的事
All you need to know is that the DiLaurentis family
你只要知道迪劳伦提斯一家
is not to be trusted,
是不可信的就够了
Jason included.
包括杰森
You think that "A" was outside?
你认为A就在外面
Somebody is watching us.
有人在监视我们
I don't know how, but they are.
不知用的什么方式,但确有人监视
Aria, what am I supposed to do?
艾瑞亚,我怎么办
We can't play cards forever.
我们不能一直玩牌
Emily... If those lab results get out,
艾米丽,要是结果被曝光
I will be permanently screwed.
我就彻底完了
I will never get to swim on a team again.
我就再也不能加入游泳队了
You're playing poker. Bluff.
你们在玩牌,忽悠一下嘛
That's easy for you to say.
你站着说话不腰疼
It's not your relationship "A" is kicking around.
A又没有破坏你的恋情
I... think I've had a couple of pretty good kicks along the way.
我觉得这一路走来,我也没少被整
I'm sorry. Yes. Of course you have.
对不起,你当然也一样
This is awful.
真是一团糟
Hey... how's your stomach?
你的胃怎么样了
It's the least of my problems.
已经不是我最大问题了
If you end up back in the hospital, then "A" really wins.
如果你又住院的话,A就完胜了
Come on, Em. It's your turn.
快来,艾米,到你了
II gotta go.
我要挂了
Well, call me... later, tomorrow, whenever. Okay?
过会或明天打给我,随便什么时候
Yeah, I will. Thanks.
好,谢谢
I didn't think you'd still be here.
没想到你还在这里
Are we picking up where we left off?
我们要继续吗
I thought we could finish our talk.
我认为我们应该接着聊
Okay. What's this?
好啊,这是什么
This is a gourmet supper
一顿美味的晚餐
from the finest vending machines in the building.
从教学楼里最好的贩卖机那买的
Mmm, "Certified fresh till 2015."
保质期至2015年
Would you like to decant the cream soda?
你来打开奶油汽水吧
What?
怎么了
Aria, is... something going on here?
艾瑞亚,发生什么事了
I certainly hope so.
我也希望有事发生
I mean, aside from what's going on here.
我是说,除了现在发生的事
I... I don't know what you're talking about.
我不知道你在说什么
I'm talking about you being so, uh...
我是说你变得很...
I'm just happy!
我只是很开心
I am. I'm really happy. I don't want to keep that to myself.
我很开心,我想与你一起分享
Cheers.
干杯
One more game?
再来一局吧
There are still more cupcakes.
还有很多纸杯蛋糕
Not me.
我不吃了
One more, and they'll be able to see my ass in Philly.
再吃就吃成巨臀了
Yeah. Sorry, Em, we gotta go.
不好意思,艾米,我们要走了
My curfew's 12:30. Okay.
我必须在12点半前回家,好
Uh, Zoey...You forgot something.
佐伊,你忘了东西
What's this?
这是什么
My number.
我的电话
Oh, um, thanks.
谢啦
This was so worth the wait.
这一切太值得等待了
I wish you could stay over every night.
我希望你每晚都能留下
You can't stop thinking about me, can you?
你无法不想我,对吗
I think that's her.
就是她了
The caption says Claudia Dawson.
标题上写的是克劳迪亚·道森
Wow. She's really pretty.
她长得真漂亮
Does it say if those are her kids?
上面说这些是她的孩子了吗
Yep. James is on the left and Clay is on the right.
说了,左边是詹姆斯,右边是科雷
They look happy.
他们看起来很幸福
Hey, looks can be deceiving.
照片会骗人的
There are plenty of pictures of me smiling with my dad,
我就有很多和我爸爸的幸福照片
but I was just being bribed with tubs of Chunky Monkey.
但都是他用冰欺凌贿赂的我
Montecito?
蒙特西托
So she's rich now too.
那么说,她现在还挺有钱的
Not everyone there is.
住在那儿的不都是有钱人
Just because Oprah lives there.
只不过是奥普拉也住在那儿
So, are you gonna call her?
你要给她打电话吗
I'm starved.
我饿了
You have anything to eat?
有东西吃吗
You don't really have much food.
也没什么可吃的
Can we order a pizza or something?
能叫个披萨什么的吗
Sure.
当然
Uh... cheese or pepperoni?
想吃芝士还是意大利香肠的
Whatever.
随便
You know what? I'm just gonna pick it up.
还是我出去买吧
Quinn told Samara what she saw. I know it.
奎因一定向萨马拉打小报道了,我肯定
What could she have told her?
她会怎么告诉她
I must have looked like I was giving Zoe my number.
我看上去肯定很像在给佐伊我的电话号码
Em, you were giving Zoe your number.
艾米,你的确是在给佐伊你的电话号码
I'm better bluffing at cards.
我也就打牌时会使个诈
Look, you have to call Samara.
你得打电话给萨马拉
She's called twice already.
她已经打给我两次了
I'm afraid to pick up. So call her back.
我不敢接,给她回电话啊
Look, if Quinn really did tell her something,
如果奎因真的说了些什么
you're only making it worse by not talking to her.
你再不解释,事情只会更糟
I'm sorry I came over so early.
不好意思,我那么早就过来
Were you up?
你那么早就起床了吗
Oh, I was up!
被吓醒了
Another Jason dream?
又梦到杰森了
What I wouldn't give for just a nice, simple nightmare,
就不能做个简单而美好的噩梦吗
something with a lot of spiders.
比如有很多蜘蛛的那种
It was just a dream. It doesn't mean anything.
只是一个梦而已,并不意味着什么
I'm not...thinking about him.
我又没想着他
When people show up in your dreams,
当一个人出现在你的梦中
it's... not because they want something from you,
并不是因为他对你有所图
because you want something from them.
而是因为你对他有所图
I have Ezra.
我有以斯拉了
I don't want anything from Jason.
我不需要从杰森那儿得到什么
Byron and I will take turns staying with him,
我和拜伦会轮流陪着他
and hopefully we'll be able to get a handle
希望能搞清楚
on what's going on.
到底怎么回事
Uh, he should be back Thursday,
他周四应该能回校上课
maybe Friday at the latest.
最晚周五
Okay, thanks, Jean.
好的,谢谢你,琼
What was that about?
你们在说什么
Just letting Mike's guidance counselor know
只是告诉迈克的辅导员
what our plan is.
我们的打算
Wait. Our plan was that
等等,我们不是打算
Mike was gonna stay home from school for one day.
只让迈克请一天假吗
Now, does he think he's staying home next week too?
他觉得下周也不用去学校了吗
I told him he needed a few days that...
我告诉他,他需要一段时间来...
Where is he now? He's in his room.
他人呢,在他房间里
Byron, wait...
拜伦,等等
Before you barrel in there...
在你冲进去之前
Why are we indulging him?
我们为什么要惯着他
Because I don't think punishing him
因为我认为再惩罚他下去
any further right now is the answer.
也解决不了问题
Okay, we know why he's acting out.
我们知道他为什么这么做
He made that perfectly clear to me.
他已经对我说得非常清楚了
No, listen. Ella, he did not break into a house
不,埃拉,他并不是因为你
because of you.
才私闯民宅的
Okay, he cannot blame his behavior
要为他行为负责的不是其他人
on anyone but himself.
是他自己
I'm just saying, if you want him to open up
我只是说,如果你想他对我们开诚布公
and let us know what's going on,
说清事情的来龙去脉
alienating him is probably not the best approach.
疏远他可能不是最好的方法
Well... he's got to get back to school.
但他也得回学校啊
I'm not sure he's there when he's there.
就是去了,也怕是心不在焉
I spoke to a few of his teachers, and he's...
我跟他的几个老师谈过
he's completely checked out.
他早就不去学校了
Then it is our job to get him to check back in.
那我们有义务把他弄回学校
Mike? Come on. Open up.
迈克,快开门
Why is this door locked?
为什么锁门
Come on, open the door
快点,开门
You sleeping?
你在睡觉吗
Hm? No.
没有
Are you not feeling well?
身体不舒服吗
Mike.
迈克
I want you to come downstairs, all right?
我希望你下楼来
Your mother and I would like to talk to you.
我和你妈想跟你谈谈
About?
谈什么
About everything.
所有的事情
About why you broke into that house.
你为什么闯进那栋房子
Why you don't want to go to school.
为什么不去上学
Why you're locking your door.
为什么要锁门
Can you turn that light off?
能把灯关了吗
It's bugging me.
太亮了
We're
我们要
We're gonna be having dinner soon.
我们一会儿要吃饭了
I'd like it if you'd come down and join us.
我希望你下来和我们一起吃
The light?
能关灯吗
This door,
这扇门
it has to stay unlocked.
不能锁起来
You know the rule.
这是规矩,你懂的
Did you think I wouldn't find out?
你以为我不会发现吗
Do you want something to drink?
想喝点什么吗
Was it because at the fashion show
是因为时装秀上我告诉你说
I told you I wasn't ready to be exclusive?
我还没准备好认真地交一个女朋友吗
Did you just do it to spite me?
你这么做是为了刺激我吗
No, of course not.
当然不是
Look, if you want to date other people,
如果你想和其他人约会
just say, but don't hit on my friends!
大可以说出来,但别打我朋友的主意
I don't want to date anybody else, okay?
我没想和别人约会
I'm sorry if it came off that way.
如果这让你误会了,我很抱歉
Came off that way? You practically asked Zoe out!
误会,你就是变相在约佐伊
I gave her my number so we could hang out
我给她号码只是为了以后一起出去玩
as friends. That's it.
像朋友一样,仅此而已
You know, she didn't even tell me. Quinn did!
她都没告诉我,是奎因说的
Look, can we just forget this happened
我们能不能忘了这茬儿
and go to the movies?
去看电影呢
You slipped her your number after I left.
你等我走后,才把号码塞给她
What did you expect me to think?
你要我怎么想
I was caught up in the moment.
我也是一时兴起
That was... me trying to connect with your friends.
就是想和你的朋友多接触
You know, until you give me a real answer,
在你告诉我真正的答案之前
I can't do this anymore.
我们还是先别见面了
Your dad let me in. He said you'd be down in a minute.
你爸让我进来的,他说你很快就下来
What are you doing here?
你来干什么
Uh... I wanted to give you this.
我想给你这个
"Nico Stamos."
"尼科·斯塔莫斯"
Cramer Hill Youth Center?
克莱姆山青少年中心
Yeah, I met him at a counseling seminar earlier today.
我今天在一个辅导研讨会上碰到他
I figured if Mike was open to it,
我在想,如果迈克肯接受
he might be able to help Wait,
他或许能帮忙,等等
what did you tell him about Mike?
你怎么跟他说迈克的
Not much. Why?
没怎么说,怎么了
I'm I'm just not sure
我可不觉得我爸妈
that my parents want the whole world
希望全世界的人都...
I didn't... tell him about the police. I figured...
我没跟他说牵扯到警方的事,我觉得
Um... thanks.
谢谢了
I did tell him that you were worried about him, though.
不过我告诉他,你很担心迈克
Worried was last week.
担心是上周的事了
You know what?
其实吧
I have this huge history test tomorrow, and I...
我明天有重要的历史测验,而我...
Tomorrow's sunday.
明天是星期天
Right. I meant Monday.
记错了,我是说周一
I'm really behind,
我真的落下了很多
and Mr. Banks really piled it on this week.
班克斯老师这周给我们布置了很多任务
Doesn't Mr. Banks teach Biology?
班克斯不是教生物的吗
He does.
是的
That's right.
说的没错
Have a test in Biology too.
还要考生物
It's a big day on Monday, so...
周一任务很重,所以
thanks for stopping by.
谢谢你过来
Bye.
再见
You know, you are the worst delivery guy
你可真是披萨史上
in the history of pizza.
最差劲的送餐员
Sorry. I got sidetracked.
抱歉,我分心了
Mind if I sit?
我能坐下来吗
She had two other sons...
她还有两个儿子
while I was living in foster homes.
而我寄人篱下
Why didn't she come get me sooner?
为什么她不早点来接我
I don't know.
我不知道
But maybe she wants to make it up to you now.
但也许现在她想补偿你呢
You can't make up for something like that.
这种事能怎么补偿
Look, I know that you're angry,
我知道你现在很生气
but don't you want to at least hear her out?
但你不想听听她完整的解释吗
You've no idea what was going on in her life then.
你不知道这些年她经历了什么
I don't want to know. Yes, you do.
我不想知道,不,你想的
Caleb, it has tortured you for 12 years.
凯勒,这件事折磨了你十二年
Find out what really happened
查明事情真相
so at the very least you can stop guessing.
至少这样可以让你停止猜疑
Look, if you call her, the worst that can happen
打电话给她,最坏的情况也就是
is that you never speak to her again.
你再也不和她说话
The best that could happen
最好的情况则是
is that you actually get to know her.
你真正有机会去了解她
And both are better than what you're doing right now.
怎么样都比现在这样好
We should be over there now.
我们现在就应该过去
I saw him leave a half an hour ago.
我看到他半小时前离开的
Em, did you hear me?
艾米,你听我说话没
Sorry, what?
抱歉,什么
Look, things aren't over between you and Samara.
你和萨马拉之间还不算结束
You'll find a way to explain what happened.
你会有机会向她解释的
Yeah? How do you explain "A"?
是吗,怎么跟她解释A的事
Mom. Hmm?
妈妈,怎么了
You should really get going.
你该走了
You don't want to hit rush hour.
你不想路上堵车吧
It's Saturday, honey. There won't be any traffic.
亲爱的,今天是周六,不会堵的
I heard that they were doing construction on the bridge.
我听说桥在改造
Oh, I was just on it yesterday.
我昨天才经过那里
There's no work being done.
那里没在施工
Mom, now what are you doing?
妈妈,你现在在干嘛
Your sister wants me to bring her
你姐姐让我把她的
that navy Burberry coat.
海蓝色的巴宝莉外套带上
Melissa's back?
梅丽莎回来了吗
No, she's staying in Philly at her condo.
不,她住在她费城的公寓里
It's better for her to be away from Rosewood right now.
对她来说,暂时远离玫瑰镇比较好
Honey, do you have any idea where she left it?
亲爱的,你知道她放在哪里吗
It could be anywhere, but I'll find it,
谁知道在哪,但我会找到的
And you can give it to her next week.
你可以下周给她
You seem tense. Everything okay?
你看上去很紧张,怎么了
Yeah. No, everything's fine.
没事,一切都好
I just don't want you to be late for dinner.
我就是不想你晚饭迟到
You know how Melissa gets
你又不是不知道
when her blood sugar drops.
梅丽莎低血糖的样子
Mm. All right, girls, I probably should get going.
好吧,姑娘们,我真的该走了
Have a good night.
祝你们晚上愉快
I left some money on the counter for dinner.
我在台子上留了晚饭的钱
Bye, Mrs. Hastings. Bye, mom.
再见,海斯汀夫人,再见,妈妈
Behave yourselves.
乖乖的哦
Come on. Okay, what's going on?
快走,到底怎么了
Do we need to introduce you to decaf?
你是不是该喝杯低因咖啡压压惊
No, it's too late for that. Just...come with me.
不,没时间了,快跟我走
Where?
去哪儿
To find out what Jason is hiding.
去找出杰森藏着什么
That smells good.
闻起来不错
I take it that went well.
看来谈得挺顺利的
No, it didn't.
这倒不是
We didn't talk.
我们没谈
What do you mean? What happened?
什么意思,发生什么了
I don't think we should be giving Mike space.
我觉得我们不该给迈克空间
My parents gave Scott space, and...
我父母曾给斯科特空间,但是
Well, you know what happened to him.
你也知道他的结局
Why are you bringing up Scott?
你为什么要提斯科特
Because when I went up to talk to Mike,
因为我上去找迈克谈的时候
he was rolled up in a blanket.
他把自己卷在毯子里
It was like I wasn't even there.
就像我根本不存在一样
And... I saw my brother.
我仿佛看到了我弟弟
And what if there's something more going on here?
要是事情不是我们想得那么简单呢
Mike is not your brother.
迈克不是你的弟弟
I'll get spoons.
我去拿勺子
Look, I don't trust Jason either,
虽然我也不相信杰森
but I'm not so sure breaking into his shed is a good idea.
但我觉得擅闯他的小屋可不是明智之举
It's not breaking in if you have a key.
你有钥匙的话就不是擅闯
What, are you Jane Bond now?
你化身成女版007了吗
Got.
找到了
Jason blacked out the windows on his shed.
杰森把这屋子的窗户都涂黑了
Aren't you the least bit curious why?
你就一点都不好奇吗
We'll be in and out in five minutes.
我们就进去五分钟
Just... trust me.
相信我吧
What the hell was that?
这是什么鬼东西
Keep moving.
继续走
What is this place?
这是什么地方
Ugh! Something just hit me.
我撞到东西了
It's Jason's darkroom.
这是杰森的暗房
Whose face is this?
照片上是谁的脸
Oh, my god, it's Aria. They're all Aria!
我的天啊,是艾瑞亚,全是艾瑞亚
Is that why Jason's being so nice to Mike
所以说杰森对迈克那么好
so he can get close to her?
这样他就能接近她吗
Can we just get out of here?
我们先出去吧
My goosebumps are getting goosebumps.
我鸡皮疙瘩全起来了
Jason's camera equipment.
杰森的相机设备
This isn't for developing photographs;
这不是用来洗相片的
This is surveillance equipment!
这是监视设备
For his house? For spying on people.
他家用的吗,是监视别人用的
What are you saying?
你是什么意思
You think he's been watching us this whole time?
你认为他一直都在监视我们吗
You think he's?
你觉得他是
He's home!
他回来了
Just forget it! Come!
别管了,快走
Oh! You changed your mind!
你改变主意啦
Come on. The Katy Perry concert's about to start.
快进来,凯蒂·佩里的演唱会马上开始了
I can't watch that!
我看不了
So... what? You came here because you missed me?
那你来干嘛,因为想我了吗
Actually, I came by to tell you that I took your advice...
其实我是来告诉你,我采纳了你的意见
...and I called my mom.
我打了电话给我妈妈
You did?
是吗
Yeah.
是的
And?
然后呢
We had a really good conversation.
我们聊得很开心
Well, what'd you talk about?
你们聊了些什么
Everything.
什么都聊了
And nothing.
但该聊的没聊
We didn't really go into the details of why she left me,
我们没有具体聊,她当初为什么丢下我
but... she did apologize for taking so long to find me.
但她向我道歉,过了那么久才来找我
And then she said that my...
她还说我
That my voice sounds just like my father's.
我的声音很像我父亲
I know.
是啊
What else did she say?
她还说了些什么
Well, she really wants to see me,
她很想见我
and, um, we talked about her coming here,
本来说让她过来这里
And, um, it just... made more sense for me to go there.
但好像我过去那边更合适
What, to California?
去加利福尼亚吗
Yeah.
是的
When?
什么时候
Tonight.
今晚
Tonight?
今晚就走
As in now?
也就是现在吗
I know that it seems rushed, but I just...
我知道很赶,但是我
I've waited 12 years for this,
我等这一刻等了12年
and, after talking to her,
跟她聊完之后
I don't want to wait one more day.
我一天也不想再多等了
No.
不要等
No, of course. I understand.
当然不要,我理解你的心情
So...What does this mean for us?
那么我们怎么办呢
We're gonna talk on the phone, and...
我们可以打电话
And I'll be back.
我会回来的
I'll be back before you know it.
我很快就会回来的
You say that now,
你现在是这样说
but I've seen pictures of Montecito.
但我看过蒙特西托的照片
Well, I have one very good reason to come back.
有个很好的理由让我回来
You.
那就是你
Can I at least drive you to the airport?
能让我开车送你去机场吗
Mom actually arranged a car for me.
我妈给我安排了一辆车
It's waiting outside.
正在外面等着
Crazy, huh?
很夸张,是吧
I think it's great.
很好啊
I'll call you tomorrow.
我明天打电话给你
Good luck.
好运
I love you.
我爱你
I love you too.
我也爱你
Aria.
艾瑞亚
Taking a study break?
课间休息吗
More like a sugar break.
应该说是甜食时间
Sounds like more fun than what I've been up to.
貌似比我刚刚遇到的事有意思多了
Had to buy a padlock for my shed.
我得给我的小屋买个挂锁了
Somebody broke in today.
今天有人闯进去了
Really?
真的吗
Yeah.
是的
Well... it couldn't have been Mike. He...
不可能是迈克,他
hasn't even left his bedroom since Thursday.
从周四起就没有出过房门
I didn't go there.
我没往那上想
Listen, I...I'm glad I bumped into you.
很高兴遇见你
I was hoping we could talk.
我正想找你谈谈呢
Looks like they're friends.
看起来他们是朋友
If those two hook up and she starts
如果他俩勾搭上了,她就会开始
asking him about that night, and he remembers
问他那晚的事,他就会想起来
He won't. You don't know that.
他想不起来的,你怎么知道
What are they doing now?
他们在做什么
Oh, forget it.
算了
Soon I'll be able to see for myself. Nothing.
很快我就能自己看了,没发生什么
Nothing's going on.
什么也没发生
Let's just get the hell out of here before anyone sees us.
在被别人看到之前,我们还是快走吧
How did Jason get those pictures?
杰森怎么会有那些照片
He took them. In Aria's bedroom. While she was asleep.
趁艾瑞亚睡着时,他在她房里拍的
She has no idea how sick he is.
她还不知道他有多变态
Hanna's not picking up.
汉娜没接电话
Aria didn't either. Well, try her again.
艾瑞亚也没接,继续打给她
Look, I hope I didn't step out of bounds earlier.
希望之前迈克的事我没有越界
I really was trying to help.
我只是想帮忙
No, you didn't.
你没有越界
I just have a lot going on right now. So.
只是我现在的麻烦事太多了
The truth is, I do care about your brother, but...
事实上,我是很关心你弟弟,但是
I also care about you.
我也很关心你
And... I wanted to tell you in the off chance
我告诉你,是因为我抱着小小的希望
that you might feel the same way.
期望你的心也是一样的
I can't do this.
我不能这样
Why not?
为什么
I'm not...available.
我有男朋友
I'm sorry.
不好意思
No one is available right now.
您拨打的电话暂时无人接听
Please leave your message after the tone.
请在滴声后留言
Dad, it's me.
爸爸,是我
I'm calling to see where I should go for the fitting.
我是想问,我应该去哪儿试衣
Okay, his car's not in the driveway.
他的车不在车道上
I think he's gone.
他应该不在
I don't think we should go back in there.
我觉得我们不应该再进去那里面
How else are we gonna convince Aria?
那我们靠什么说服艾瑞亚
Okay, let's just get the pictures and get out.
好吧,我们拿到照片就出来
It's gone.
钥匙没了
Look. It's open.
门是开着的
Oh, my god.
天呐

重点单词   查看全部解释    
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
frame [freim]

想一想再看

n. 框,结构,骨架
v. 构成,把 ...

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
substance ['sʌbstəns]

想一想再看

n. 物质,实质,内容,重要性,财产

联想记忆
convince [kən'vins]

想一想再看

vt. 使确信,使信服,说服

联想记忆
curved

想一想再看

adj. 弯曲的;弄弯的 n. 倒弧角 vt. 弯曲(c

 
hormone ['hɔ:məun]

想一想再看

n. 荷尔蒙,激素

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。