Gossip girl here--
"八卦天后"在此
Your one and only source
这是您了解曼哈顿
Into the scandalous lives of manhattan's elite.
名流们绯闻的唯一渠道
Will you move in with me? Yes, of course I will.
你会搬来一起住吗,我当然会
I don't want you to go near her again.
我不希望你再靠近她
You said that you trusted me.
你说过你信任我
I thought we found out today it was a mistake,
我还以为我们都觉得
Mixing business and pleasure.
今天不适合谈生意呢
I would be so proud to help you.
我很高兴可以帮你
If we act now, we make at least triple our investment.
若马上着手,我们赚到的至少是投资额的三倍
You can tell your backers I'm in.
你去告诉你的支持者,我入股
My money is just as good as anyone else's.
我的经济能力不比这儿的任何人差
I want in.
我想入股
With all these investments from the party,
有了在派对上筹来的投资
We should have everything we need
在月末之前
By the end of the month.
一切都能到手
The drawers and closets are empty. He's gone.
抽屉和衣柜空空如也,他走了
What do you mean gone?
他走了是什么意思
There's only one person who knows what really happened
加布里尔遇见瑟琳娜那晚到底发生了什么
That night Gabriel supposedly met Serena.
只有一个人知道
Chuck Bass?
恰克?拜斯
Have you been saved, too?
你也被救赎了吗
Four wise men once said,
四位智者曾经说过
"I get by with a little help from my friends."
"朋友的帮助让我度过难关"
Do you have a glass in this thing?
你有玻璃杯之类的吗
Naw, man. What do you think this is?
没有,伙计,你以为这是什么车
But on the upper east side, there's the added challenge
但在上东区,想要认清这些朋友的真面目
Of figuring out who those friends really are.
可并不是件容易的事
Hello?
喂
It as bad as we thought, maybe worse.
情况如预想般的糟,可能更糟
How so? Well, Gabriel didn't just skip town.
怎么会,加布里尔不仅人间蒸发了
He took off with all the money that he got my mom
他还卷走了我妈和其他人的投资款
And the co-op to invest, and he took Poppy's money, too.
他也拿走了波比的钱
The entire thing was a scam.
整件事都是个阴谋
Well, his suits never did fit right.
他总是喜欢瞎搅和
How much did he get?
他拿走了多少钱
I'm not sure. I'm on my way home to tell my mom right now.
不确定,我正打算回家告诉我妈
When are you gonna be back?
你什么时候回来
As fast as I can, given my current transportation situation.
尽快吧,取决于我现在的交通工具
Hey, Chuck, I really am sorry for not
恰克,我很抱歉之前
Believing you and Blair earlier.
不相信你和布莱尔的话
But you never did tell me how you found out
但你们从未告诉我你们如何发现
He was lying to me about meeting me that night at Butter
关于巴特酒吧相遇这件事,他在骗我
I'll explain when I get there.
回去之后我再解释
No, thank you.
不用,谢谢
The Lord cannot enter a body sullied by alcohol.
耶和华无法进入被酒精玷污过的躯体
Good, because I like to be the one doing the entering.
很好,因为我想成为进入的那个
To each their own holy water.
感受每个人的圣水
We want the harp and not the cello,
我们要竖琴,不要大提琴
And make sure we have two cases of champagne.
保证要有两箱香槟
Okay, good-bye.
好的,再见
I didn't even know you were out.
我都不知道你出去了
Yeah, I had to go and try to catch--
是,我得出去找找
Gabriel? We had such a nice time with you two last night.
加布里尔吗,昨晚和你们在一起很愉快
He is so charming, and that idea...
他很迷人,还有那个计划
Yeah, actually, um, I-I wanted to talk to you about that.
对,实际上,我正要跟你谈那个
Okay, but before you do,
好的,但在那之前
There is something I want you to have.
我想给你点东西
I was gonna wait until you were 21,
我本打算等到你满21岁
but I've been so proud of you lately,
但近来你被布朗大学录取
With Brown and graduation coming.
又即将毕业,我很骄傲
Go ahead. Open it.
来吧,打开看看
It was your great grandmother's.
这是你曾祖母的
I took it out of the, uh, safety deposit box this morning.
今天早上我刚从保险柜里拿出来
It's beautiful, mom, but it's--it's too much.
很漂亮,妈妈,但太贵重了
I-I can't accept it. I don't deserve it.
我不能要,我配不上它
Well, of course you do.
你当然配得上
Serena, you're becoming a wonderful woman,
瑟琳娜,你即将成为窈窕淑女
And I want you to have something that represents that.
我希望它能让你充分展示你的美
Now tell me, what were you gonna say about Gabriel?
现在说吧,你想说加布里尔什么
Oh, it must be the caterer.
一定是宴会负责人
Yeah, um, just take that, and--and we'll talk later, okay?
接电话吧,我们以后再谈,好吗
And thank you. This is really... something.
谢谢,这真是太珍贵了
Don't forget we have to leave for brunch in ten minutes.
别忘了十分钟以后我们去吃早午餐
Yeah.Hello?
好,你好
Yes. Okay.
对,好的
Hey, Blair. It's me. Um, I need your help again.
布莱尔,是我,我又要麻烦你了
I'm on my way. We'll have to continue this later.
我这就去,一会儿我们再继续吧
Serena needs me. No, no, no.
瑟琳娜需要我,不,不
"Serena needs me" is officially an
"瑟琳娜需要我"不能再作为
No longer excuse to avoid talking.
你逃避谈话的借口了
She's my best friend.
她是我最好的朋友
The question of whether you got this apartment
而关于你租下这套公寓
Because you love me or
是因为你爱我
Because you don't trust me will have to wait.
还是不信任我的问题以后再说
Fine. That wasn't even the question.
那根本不是问题所在
The question was and remains--
从始至终,问题都是
Do you want to live in it with me?
你愿不愿意搬来和我一起住
Serena' waiting.
瑟琳娜等着呢
Fine. I'm coming with you.
行,我跟你一起去
Have a great day.
祝你今天愉快
Okay, dad, seriously, this whole happy thing?
够了,老爸,说真的,你如此心情大好
It's a little annoying.
的确有点聒噪
Yeah, seconded. Humming is--is fine for home,
完全同意,在家里哼唧也就罢了
But "zip-a-dee-doo-dah" on the "f"?
用不着逢人就说"今儿个真高兴"吧
I'm pretty sure whatever that lady said
我敢肯定,无论那位女士说什么
Meant "stop" in her own language.
都暗含了"闭嘴"的意思
What's not to be happy about?
为什么不能高兴呢
We're all together. You know, Serena's boyfriend let me in
我们相亲相爱,知道吗,瑟琳娜的男朋友
On an investment that could pay for both your educations,
让我入股了一项可以解决你们俩学费的投资
And I'm about to propose to Lily.
而我打算向莉莉求婚
Wait. What? At brunch? Dad, that's amazing.
等等,什么,在早午餐上吗,太棒了
Oh, not quite yet. I still have to ask permission.
不,还没呢,我还要征求意见
Uh, from--from who, Cece?
谁的意见,西西吗
No, Lily's not even speaking to her, and I'm fine with that.
不,莉莉都不跟她讲话了,我没意见
The person whose permission I seek is Eric.
我要征得同意的人是艾瑞克
Well, he's gonna say yes.
他肯定会同意的
Well, still, Serena's gonna be at Brown next year...
还有,瑟琳娜明年就去布朗大学了
And Eric's gonna be there. He'll be the man of the house.
艾瑞克就是家里唯一的男子汉了
So, um, after we eat, we'll go for a walk.
所以,吃完饭后,我们出去走走
I'll show him the ring.
我把戒指给他看
Well, it looks like we're not gonna have to wait
看起来我们不用等到明年
Until next fall for Serena to ditch. She's skipping brunch.
再看瑟琳娜离开了,她不来吃饭了
Oh, I'd really hoped we'd all be together.
真希望我们大家能聚在一起
Y-you know what? Let me see what I can do.
知道我是怎么想的吗
I mean, she's generally not a morning person,
她通常不是一个早起的人
But show up with a bone dry cappuccino,
却捧着杯干卡布奇诺出现
And she'll pretty much follow you anywhere.
然后如影随形的跟着你
So, uh, you know, I'll--I'll meet you at the restaurant.
所以,我们还是在餐馆见吧
And by the way, dad, congratulations.
还有,老爸,恭喜你
Dad!
老爸
Oh, I'm so glad you came, B.
你来了真好, B
Thank you so much for...
真的很感谢你
For bringing Nate.
带来了内特
I'm just as flummoxed as you are.
我也和你一样郁闷
I got out at 53rd and made a run for it,
我在53楼就下了电梯
But he's faster than he looks.
但他比看上去跑得快
What happened? Don't tell me that hick gave you scabies.
怎么了,别告诉我那个乡巴佬让你得了疥疮
He's gone, with all the money,
他带着所有的钱跑了
And, B., if you tell me "I told you so" right now, B
如果你现在说些"我早说过"之类的话
I might lose it, so please don't.
我会抓狂,所以别说
I'm sorry.
很抱歉
This isn't something I wanted to be right about.
此时此刻我并不想这么说
Are you okay?
你没事吧
I don't know. I don't know.
我不知道,不知道
I keep trying to figure out what was real and what wasn't.
我一直试图分辨孰真孰假
I...it doesn't make any sense.
没道理会这样啊
Feelings never do. They get you all confused.
感情只会令你泥足深陷
Then they drive you around for hours
然后带着你尽情驰骋
Until they drop you right back to where you started.
回到原点时,再将你狠狠摔下
I need to fix this.
我得补救这一切
How can we help?
我们该怎么帮你
Well, I-I have a plan.
我,我有个计划
Tell me if you guys think it's crazy.
说说你们是否觉得很疯狂
Where's Blair?
布莱尔在哪
I agreed to give you a ride.
我同意载你一程
That's all. Meals are not included.
仅此而已,并不管饭
I told you. I just want to apologize.
跟你说过了,我只是想来道歉
One of the most sacred acts is the ritual of forgiveness.
宽恕礼节是最神圣的行为之一
Why is it when you say "ritual," I think "human sacrifice"?
为什么你说"神圣"时,我会想到"人祭"呢
If I wanted to hurt Blair,
如果我想伤害布莱尔
Don't you think I would done it by now?
你觉得我会走到这一步吗
wait here
在这里等着
hey gabriel it's me
加布里尔,是我
Sorry i never came back this morning
很抱歉我早上没有回你那里
But i was coming to tell you something and then i...
我本来是想去告诉你些事,但是我
I got scared because...
我有点害怕,因为
I hope you'v enjoyed your ride back on my leather seats.
希望你在我的皮座上回程愉快
Because...
是因为
Well i might as well just say it now
我想还是现在说比较好
Because i...i might get too scared again
因为我不想再担惊受怕
I think i might be pregnant
我想我可能是怀孕了
Okay that's it
好吧,就这些事情
Call me please
回我电话
A pregnancy ruse clich but effective
怀孕的把戏,虽然老套却行之有效
Make sure you arrange the meeting someplace
你们安排见面的地方
Where the authorities can surround him.
确保警察可以包围他
No open spaces
没有破绽
You did call the police right?
你们报警了吧
No because then my mom will find out
没有,因为那样妈妈会发现的
And that can't happen
不能让她知道
Well all this assumes that
但这个计划的前提是
The dirtbag even calls you back
那个可恶的家伙会回你的电话
It's obviously time an expert took over this operation
是时候由专家来接手处理了
We're taking care of it chuck
恰克,我们会处理的
You didn't mind my taking care of it last night
昨晚她和我一起坐车走的时候
When it drove off with me in a limo
你并不介意我来解决这件事
Yeah and uh left you in the middle of nowhere
对的,但是现在没有你插手的地方了
Serena... you should let chuck handle this
瑟琳娜,你该让恰克来处理这件事
Gabriel's not calling back.
加布里尔不会回电话的
Just because he took off with all the money
尽管他卷走了所有的钱
Doesn't mean the feelings between us weren't real
并不表示我们两个之间的感觉是假的
Look not only do i think he'gonna call me back
我相信他会回我电话
But i think i think get all the money back from him.
也相信能从他那里要回所有的钱
What money? I'm sorry
什么钱,不好意思
I just came to coerce you into family brunch.
我是来叫你去家庭早午餐聚会的
You didn't happen to see something in the living room did you?
你没看到客厅里的东西吧
No no why?
没有,为啥这么问
What's going on?
发生什么事了
Not that it's any of your business
虽说这事跟你没关系
But serena's fake boyfriend of investment was also fake
但瑟琳娜的冒牌男友的投资计划是假的
He made off with the money
他卷走所有钱跑了
You can go now
你现在可以离开了
Wait wait a second
等等,等一会儿
My dad invested my college money with that guy
我爸爸把我的学费投资给了那个家伙
My god dan I'm so sorry
天哪,丹,我很抱歉
I...i didn't know
我不知道这件事
I have to tell him
我必须去告诉他
No please don't
不要,拜托别告诉他
I...i'm taking care of it
我正在处理这件事
I'm getting everything back
我会把所有钱都拿回来
Unfortunately for him
对他来说不幸的是
The only way her plan is gonna work
除非神仙显灵
Is by some act of god
否则她的计划是不会成功的
Look at that
看看啊
I'm so glad that everybody's here
大家都在,我好高兴
We need to get this crazy girl out of here
我们得把这个疯女人弄出去
Are you trying to have me killed bass?
拜斯,你想害死我吗
Shh shut up
嘘,闭嘴
Oh my god i am going to scream
天哪,我要尖叫了
So is this how you found out about that night at butter?
这就是你们找出巴特发生何事的方法吗
you bring georgina here?
你把乔治娜带到这里来
Hey does anybody know a gabriel?
有人认识叫加布里尔的人吗
Gabrie hi thank you for calling me back
加布里尔,你好,感谢你回我的电话
You okay?
你还好吗
Not really
很不好
This is probably the wrong thing to say
可能不该这么说
You sounded really scared when you called me this morning
早上你在电话里的声音听上去很惊慌
Then you didn't show up
之后你又没有出现
I thought maybe you were having second thoughts about me
我还以为你对我有其他想法
No not at all
不,一点都没有
Just... really confused
只是, 非常的疑惑
Yeah me too
是的,我也一样
I-i thought we were being careful
我以为我们做的很小心
Well i wasn't careful enough it seems
那么,这样看来是我不够小心
I'm not pregnant
我没有怀孕
Just naive
我只是太过天真
I can't believe...i believed you.
真不敢相信,我那么信任你
Don't worry
别担心
You're safe for now
目前你还是安全的
I-i wanted to give you the opportunity to fix things
我想给你个机会弥补这件事
To prove you're not who you probably are
去证明你不是那样的人
Listen you have to know how sorry i am
听着,你知道我有多内疚吗
I don't know what you are right
现在除了小偷和大话精之外
Except a liar and a thief
我不知道你是什么样的人
But you can change one of those
把钱还给我
By giving the money back
你就可以改变一个形像
I can't do that
我做不到
Gabriel why...
加布里尔,为什么
If you're just using me
如果你只是利用我
Why--why come back
为什么还要回来
Why--why act like you care about me now
为什么还要装作很关心我的样子
You're not leaving my hotel
除非把钱还回来
Until you repay your investors.
否则别想离开酒店
It's your choice
这是你的选择
Either you hand over the money
要么你把钱交出来
Or we hand you over to the feds
要么我们把你交给警察
You have to believe me
你要相信我
I would if i could
如果我有钱,一定会给你们
b-but i don't have the money
但是,那些钱不在我这里
Poppy lifton does
钱在波比?丽芙顿手里
Daniel
丹尼尔
you just missed everyone
你跟大家错过了
Jenny said something about
珍妮说要去时装设计学校
Going to an exhibit at the fashion institute
参观一个什么展览
And your father pulled eric away mysterious
你爸爸带着艾瑞克神秘兮兮的走了
You all right?
你还好吗
No
不好
No i mean yeah
不,我是说,好
No i'm not
不,我不好
Well there's clearly something on your mind.
很明显,你有烦心事
Well serena asked me not to say anything
瑟琳娜让我什么都别说
Oh that's my least favorite sentence
这是我最不想听的一句话
Start talking
说吧
I think she's wrong not to say anything
我觉得她什么都不说不对
I--she doesn't know how serious this is
我想她不知道事情有多严重
Or if she does i mean she thinks she can handle it
也许她知道,可她觉得自己能应付
She really can't
但事实上她应付不了
Well i'm sure if it's important
我想如果事情严重的话
She'll forgive you for breaking her trust
她会谅解你不守承诺的
Yeah
是啊
Gabrl is a con artist
加布里尔是个骗子
His--his investment was a scam
他的投资是个骗局
He took all of money from himself
他卷走了所有的钱
Including my dad's
包括我爸爸的钱
Oh my god Yeah
天哪,是啊
Serena thinks she can somehow swt-talk him
瑟琳娜认为她可以用甜言蜜语
Into giving everything back
把钱要回来
But i mean r--really
但是说真的
I-i don't think blair and chuck can scheme their way out of this one
我不认为布莱尔和恰克的计划可以成功
I thought about calling the cops
我想过报警
But i--th-there's-- there's no proof
但是,我没有证据
No you did the right thing by telling me
不要,你告诉我是对的
The last thing we need is the authorities
我们最不能做的就是将警察牵扯进来
Implicate serena in all of this
因为瑟琳娜也是事件主角之一
Yeah i don't want that either
对的,我也不想这么做
But how do i tell my dad
但是我要怎么告诉爸爸
That he got conned out of all my college money
我的学费被人骗走了
You don't and you don't need to worry
别告诉他,你也不要担心
I'll take care of it
我会处理这件事
Honestly i was kind of hoping you'd say that
说实话,我真希望你会这么说
Just do me a favor and don't say anything to anyone
帮我一个忙,别把这件事告诉任何人
We don't need to make this any more complicated
这事已经很复杂了
Than it already is.
我们别把事情弄得更复杂
Yeah i just want you to do what you people do
好的,我只希望你能施展出你们这种人的神通
Get my dad's money back
把我爸爸的钱拿回来
Thank you
谢谢
U know poppy's go the rich friends...
波比有很多有钱的朋友
Who invite her to parties
他们邀请她参加各种派对
The designer give her expensive clothes...
设计师送她昂贵的衣服
To wear for photographs
好让她穿着拍照
Exes who've given her some awfully nice presents.
前任男友们送了她一些很好的礼物
In other words she's a "faux-cialite."
换句话说,她就是"骗吃骗喝的"
i met her at a mercedes launch party.
我是在梅赛德斯的一个午餐会上认识她的
The faux-cialite ball.
骗吃骗喝的大联欢啊
I tried enticing her into investing
我想让她投资我为
In communication satellites for third world countries
第三世界开发的通讯卫星
She tried enticing me into making her the next mrs. edwards
她本想忽悠我把娶她做下一位爱德华兹太太
It turns out i was awfully good at
后来发现对于让别人将钱拱手送上
At getting folks to give me their money
我无比在行
I just wasn't so good at investing it
但在投资方面我就没那么在行了
Hence no wi-fi for the poor african children.
所以根本没有给贫困非洲小孩的无线网络
You know i had to give my investors something
我必须给那些投资者回报
So i brought on new investors to pay off the old investors.
所以我就找新的投资者来偿还以前的投资者
And then those investors
然后那些投资者
We know the rest
剩下的我们都明白
It's called a ponzi scheme.
这叫做庞氏骗局
Serena i swear to you
瑟琳娜, 我发誓
In the beginning you were just a mark
一开始,你只是个目标
And your mom--bart bass' widow--
而你的母亲,巴特?拜斯的遗孀
Was gonna be our big score.
才是我们的最终目标
But then my...
但后来
Then my feelings for you got in the way of that.
但我对你的感情却使一切都乱了套
So how did poppy end up with all the money?
那波比是如何得到所有钱的
It was always business for us.
我们之间只有合作
As soon as realized that we were both just playing rich,
当我们发现彼此都只是假扮富有时
I shared my plans with her,
我就和她说了我的计划
And she shared her society connections.
而她则利用了她的人脉关系
When we hit our number, i was gonna disappear,
本来等我们拿到想要的数额,我将消失无踪
And she was gonna stay behind
而她则坚守阵地
And just be another rich society gal that i took advantage of.
成为让我我占尽便宜的另一个名媛
Then you called me this morning.
然后你今早就打给我了
She thought you made me. Smart girl.
她以为是你让我那样的,她还挺聪明
Yeah. she said we had to end it now.
是啊,她说我们必须停手
She offered to buy me out so i could leave.
她想用钱把我弄出局,让我抽身离开
She emptied the bank account and never showed up.
她提空了银行存款,之后再没露面
Instead, she went to your hotel room
但是,她去了你的酒店房间
And blamed the entire thing on you.
把一切过错都推到你身上
And i should've just left town...
我真该一走了之
But i couldn't go without seeing you again.
但没见到你,我无法离开
I'm afraid the only chance you have of getting your money back...
恐怕唯一能拿回你的钱的方法
Is finding poppy lifton.
就是找出波比?丽芙顿
This is taking too long. i'm going to get a cup of coffee.
这也太久了,我要去买杯咖啡
Wait. no, don't leave me alone with her.
等等,别走,别把我单独和她放在一起
Well, come and talk with me.
那就和我一起来吧,聊聊天
Oh, or stay with me and talk.
要不你留下,我们聊聊也可以
Look, blair, everyone else has forgiven me.
布莱尔,所有人都已原谅了我
I'm just waiting on you.
我就等你的宽恕了
Everyone who? and besides, some things are unforgivable.
哪些所有人,况且,有些事是永远无法被宽恕的
God will help me find a way to earn your forgiveness.
主会帮助我赢得你的原谅
Oh, it looks like he answers my prayers faster than yours.
看来我的祈祷比你的见效快啊
Chuck, what happened? - we've got the wrong guy.
恰克,怎么回事,我们找错人了
Believe it or not, the puppeteer is poppy.
信不信由你,波比才是幕后黑手
Poppy?
波比
Thank you for actually coming.
谢谢你真的赶来
Nobody believed that you really would.
大家都不信你真的会现身
As much as you don't believe me, you're the only girl
尽管你不相信我,但你是唯一
Who was ever worth waking a priest up for.
值得让我吵醒牧师的女孩
I really did fall for you.
我确实曾为你倾倒
Well, not enough, it seems.
不过看来依然不够
The money was more important,
钱财比我更为重要
Listen, serena--
听着,瑟琳娜
Gabriel, you should go.
加布里尔,你该走了
Where's he going?
他要去哪
My p.i. hasn't confirmed his story yet,even it isn't true,
我雇的私家侦探还没证实他的说辞呢
He's not the one we need,and besides,
他不是我们要找的人,更何况
If we really need to find him,i don't think it'll be that hard.
如果我们真要找他,应该不会很难
Why would poppy stay in town after what she did?
在作出那等行径后,波比为何还待在这里
Well, she has to,if she's gonna play the victim.
如果要扮演好受害者,她别无选择
She wants gabriel fooled her, too
她希望人们以为加布里尔同样耍了她
She wants money.
她想要的是钱
All we need to provide is except
我们要提供给她的
She think she can get it from.
正应该是她得不到的
Except she knows all of us.
不过她都认识我们
She doesn't know all of us.
她不全认识
What?
干嘛
No. unh-unh.
不行,想都别想
Lying is also a sin.
撒谎同样是罪责
I will not perjure myself in front of the lord.
我绝不会破坏自己在主面前的誓言
We'll see about that.
走着瞧咯
Looks like georgina's losing her religion...
看来乔治那就要信仰不保了哦
Or has B met her match in the battle of soul.
还是B已经找到罪孽灵魂之战里的完美战友了呢
Here are the names and amounts
这里是为爱德华兹先生投资的
Of the residents who invested with mr. edwards--
人员名单和投资数额表
If that's his real name.
如果爱德华兹是真名的话
Oh, i'm sorry, bruce.
布鲁斯,太对不起了
I know this goes beyond your usual duties.
我知道这不在你的日常职责范围之内
Bass business usually does.
拜斯的事务就是我的职责
Hey. you keep calling. is everything okay?
你不停的打我电话,没什么事吧
If you'll excuse us just a moment...
恕我们失陪一下
I know all about gabriel's scheme,
我已经知道加布里尔的诡计了
And frankly, i'm disappointed that you did not come to me.
坦白说,你没来找我,我很失望
Dan?
是丹说的
I'm--i'm sorry, mom. i was gonna tell you and then...
妈妈,对不起,我本来想告诉你的
I can't believe he told you.
真不敢相信他告诉了你
Well, he obviously sees the situation and my role in it
很显然他看清了情势,明白了我的作用
Much more clearly than you do.
比你明智的多
Well, it is a mess, but--but it's--it's my mess,
现在确实乱七八糟,但这是我的事情
And i'm gonna fix it.
我要亲自扭转乾坤
You will do no such thing.
不许你插手
Those goes far beyond bad taste in boyfriends.
这可不仅仅是挑错男友的小事
But even you encouraged me to be with him.
可就连你都鼓励我和他在一起
If word gets out about this, all anyone will ever think
如果此事泄露出去,当人们听到
When they hear the name "serena van der woodsen"
"瑟琳娜?范德?伍德森"的名字时只会想到
Is how you helped scam your friends and family
你如何诱骗了家人和朋友
Out of hundreds of thousands of dollars.
卷走上万美元
I know. i know, and i feel terrible.
我明白,可我很难受
That's why i'm gonna get everything back.
所以我才要追回一切损失
I have a plan.
我有周密计划
Ah, well, don't be naive.
别天真了
The made off people will be in court for years
追讨损失的人得上诉好多年
And never see a dime.
却连一个子都见不到
The only plan is for me to quietly tell everyone
唯一行之有效的办法只有私下告诉大家
That the deal didn't work out and pay them back myself.
这笔生意失败,用我的钱填补窟窿
But what about poppy?
那波比呢
What about her?
她怎么了
She was behind all of this.
她才是幕后黑手
She can't just get away with it.
不能让她逍遥法外
Yes, she can, and especially if it means
她可以不受惩罚,尤其要确保
That your name stays out of it.
你的名字不被提及
This is an adult scandal.
这是成人式丑闻
And the adult thing to do is for me to pay everyone back
而成人要做的就是我来还清大家的投资
And for you to do absolutely nothing.
你什么都不许做
Now let it go.
别想这事了
Am i understood?
明白我的意思吗
Yeah.
明白
Okay, bruce.
那好,布鲁斯
Where were we here?
我们进行到哪了
Well, we've been over all the investors except rufus.
除了鲁弗斯,所有投资者都已搞定
Well, how about we handle his payout
我们不妨换一种还清
A little differently?
他的投资的方式,如何
You don't really seem all that excited.
你好像不是很激动
No, the ring is amazing,
不是,戒指很漂亮
And i-i think it's great you want to marry my mom.
而且你想娶我母亲,我双手赞成
I just want to make sure you're prepared.
我只想确认你已准备就绪了
Well, i have done this before.
我有经验
So has she--four times.
她也是,四次呢
Those guys weren't right for her.
那些男人不是她的真命天子
That's definitely true,
说的完全正确
But my mom can be a little crazy, too.
但我母亲也确实有些离谱
And i-i love her. i... i-i just--
我爱她,我只是
I just don't want you to forget where she came from.
希望你别忘了她的出身
Trust me. i know the family,
相信我,我认识她的家人
And your mother is nothing like her mother.
你母亲和你祖母可真是相去甚远
And i'm totally up for the wild ride
我完全准备好要上
That is lily rhodes van der woodsen bass et cetera.
莉莉?洛胡德?范德?伍德森狂野号列车了
Well, welcome to the family then.
欢迎加入我们的大家庭
So have you thought about how you're gonna propose?
你考虑过求婚方式了吗
I mean, klaus with a "k" did it with a blimp,
姓科的那个科劳斯用了小型飞船
"C"-claus did it on--on top of a pyramid,
姓克的那个克劳斯则是在金字塔顶进行的
Although she didn't say yes to that.
不过那次她没有答应
But, uh, you have the bar set pretty high.
不过,这起点也够高的了
Sure. uh, but, um...
是啊,可是
Yeah. yeah. i have lots of ideas.
我有好多想法呢
Come on, g. G
快来吧
Don't you miss dior? prada?
难道你不想念迪奥,普拉达吗
Looking fabulous?
不想念风姿绰约的时光吗
I mean, for you?
我是说,对你来说的
Jesus loves me as i am.
耶稣爱我的本性
He would love you more with some styling.
如果多点风采,他会更爱你的
Think of the fun you used to have
想想你以前的玩乐时光吧
Pretending to be sarah ansvetlana,
假扮莎拉?安萨拉娜
Slipping people roofies,
用镇定剂迷倒别人
Outing them to their unsuspecting parents at dinner.
让他们用餐时在其不知情的父母面前原形毕露
Those things don't call to me anymore, blair.
我对这些已经全无感觉了,布莱尔
Look, i made a choice.
我做出了抉择
I let go of the evil
赶走了魔鬼
So i can find love and happiness with the good.
这样我才能用好的天性寻找爱和幸福
I know it sounds dull,
我知道听上去很傻
But it's actually quite nurturing.
但实际上很有意义
Can't you understad?
难道你就不明白吗
More than you know.
我明白的比你透彻
I gave up my old ways when I let Jesus take the wheel.
我改过自新了,让耶稣决定我的方向
That is a Carrie Underwood song
那只是凯莉?安德伍德的一首歌
Not a life choice.
不是人生抉择
I'm sorry,
我很抱歉
But I can't help you if it goes against my beliefs.
但背离我信仰的事,我真的帮不了你
But...
但是
When you look at it,
仔细想想
Jesus drove you here.right?
正是耶稣带你来这儿的,不是吗
Actually, I believe his name was "jesus".
事实上,他名叫"西塞斯"
Not in the cab
我不是说那个出租车司机
In your country-western way of life.
是说你那乡村音乐味儿的生活
You said god would help you
你说过,上帝会帮你
find a way to earn my forgiveness.
找到一种方式来赢得我的宽恕
Here it is.
这就是了
So my amends would be to entrap Poppy Lifton,
你是说,将功补过的方式就是设个圈套
get the money back that she stole
拿回波比?丽芙顿骗去的钱
and destroy her in the process?
并借此把她一举消灭
Exactly. If you cut revenge out of the bible,
没错,如果把圣经中关于报复的内容抽掉
there's not even enough pages to make a pamphlet.
剩下的页数都不够做本小册子的
"And they shall know I am the LORD
我报复他们的时候
How'd you know my favorite passage?
你怎么知道我最喜欢的章节的
Hey, S.
嗨, S
My mom wants us to call off the plan.
我妈妈让我们取消计划
What? No. Do you know how much work this exorcism was?
什么,不,你知道为这次驱魔我花了多少心血吗
It's gonna take days for dorota to reorganize my closet.
多洛塔要花上好几天才能重新整理好我的衣橱
I don't like it either.I'm just telling you,
我也不喜欢这样啊,我就是告诉你
She wants to take care of things herself
她想自己处理这件事
and she wants us to leave poppy out of it.
她让我们别管波比,置身事外
Poppy is it.
波比罪有应得
She's so evil she makes the old Georgina
她太邪恶了,她让乔吉娜
look like the new Georgina. Serena?
看起来焕然一新,瑟琳娜
I-I have to go.Just put the plan on hold
我,我得挂了,先把计划搁置
and do not do anything until I call you back, okay?
我打回去之前别轻举妄动,好吗
S wait S
等等
I mean it, Blair.
我说真的,布莱尔
Oh. Poppy came by to see how we were doing
波比顺道过来看看我们
After all the terrible drama this morning.
早上那场闹剧真是太可怕了
I mean,the money part was bad,
我知道,被骗了钱很糟糕
But I just felt like such an idiot.
我只是觉得自己像个傻子
I thought he loved me. Obviously you understand that.
我以为他爱我的,相信你能理解
Obviously.
没错
Poppy also told me that she's going to Miami tomorrow night.
波比还告诉我她明晚要去迈阿密了
Yeah. I have a cousin down there,
是的,我有个表亲在那儿
And I just thought,if I have to feel like a fool,
我只是觉得,如果我非得觉得自己像傻子
I might as well do it with a tan.
好歹让我先晒成古铜色再说
Oh, uh,you might want to check.
你可能该去看看
I think you have a little...Oh. Oh. Excuse me.
你这儿有点,不好意思
Yes.
请便
What are you doing having tea and smiling at her?
你怎么还能和她谈笑风生地喝茶
We should lock the doors and call the police.
我们该把门锁上,马上报警
We already discussed it.
我们讨论过这个了
The adult thing to do is to let it and her disappear.
我们该做的就是放她一马,让她自动消失
She's not disappearing.She's going to Miami,
她不会消失的,她要去迈阿密了
Where she's gonna do the exact same thing to new people.
在那她还会对别人做一样的事
Well, we can only hope that those people
那我们只能祈祷那些人
Will be smarter than we were.
能比我们聪明了
Sorry.My dad's not home.Can I take a message?
抱歉,我爸爸不在家,要留个口信吗
Just let him know
就告诉他
The paperwork from his recent investment's on its way.
他最近的那项投资,书面文件已经在准备了
Uh, there--there must be a mistake.
你搞错了吧
I was told that investment didn't happen.
我听说这投资泡汤了呀
No, sir.
没有,先生
He should begin to receive dividends in about six weeks.
他会在六周内开始收到分红
I don't care what my mom says.
不管我妈妈说过什么
Poppy Lifton must pay.
波比?丽芙顿必须付出代价
I knew you would come to your senses.
我就知道你会想通的
Hello.
你们好
Sherilyn phillips.
我叫雪琳·菲利普
A piece the size of Florida.
跟佛罗里达州一般大
I'm so excited to meet my first New York friend
能和我在纽约的新朋友明天一起喝茶
For tea tomorrow.
我太高兴了
Maybe you know her? Poppy Lifton?
也许你们认识她,波比?丽芙顿
Nice to meet you,sherilyn
很高兴见到你,雪琳
What do you think?
你觉得怎样
I sense aspiration,yearning,striving to be accepted,
我感受到了想被众人接受的渴望,向往与挣扎
but then...
与此同时
There's this appealing counter note
还有与此相对应的
of sincerity and optimism.
动人的真诚与乐观
This is the story of a young girl,
整个就是一初涉人世的小女孩
who is enjoying her first taste of the spoils of dirty oil.
刚刚踏入社会大染缸的故事
It's perfection.
太完美了
Well, there's no detail too small
为了确保把波比?丽芙顿拉下马来
To make sure poppy lifton goes down hard.
我们事无巨细
And you still think this is a better idea
你们还认为这个办法
Than just calling the cops?
比直接报警要好
It's better than my mother's version
总比我妈妈的那什么
Of sleeping with the enemy. This will work.
"与敌同眠"的版本要好,能成的
Georgina has a recording device in her handbag.
乔吉娜在她包里放个录音装置
Once we get Poppy on tape talking money,
一旦录到了波比开口谈到钱的事
We can blackmail her into handing over the cash.
我们就能勒索她,把钱拿回来
Yeah, and if Poppy got arrested,
是啊,如果波比被抓了
She would never give up the money,
她绝不会把钱交出来的
And as annoyed as I am with dan right now,
虽然我现在很烦丹
It is his college tuition.
这毕竟是他的大学学费
Okay, but how do we even gonna know she's gonna show up?
那我们怎么就知道她一定会来
She thinks Gabriel took the fall.
她以为加布里尔当了替罪羊
All she's worried about right now is party invitations
她现在唯一关心的就是弄到派对邀请
And keeping a front row seat at Bryant Park.
弄到布莱恩特公园前排的座位
And she's greedy.
更何况,她本性贪婪
Hello? Hey, you said the gabriel deal was a scam,
你好,你说过加布里尔的生意是个骗局
So why is my dad getting a call about future dividends?
那我爸怎么还会接到关于未来分红的电话
I don't know. Why don't you call my mom?
我不知道,你干嘛不打给我妈
You seem to like to talk to her these days.
你最近不是很喜欢找她聊天的吗
Come on. What was I supposed to do?
拜托,我还能怎么办
I mean, it's not exactly fair of you to ask me
就这么让我相信恰克和布莱尔
to trust the return of my tuition to Blair and Chuck.
能追回我的学费,这也不太公平啊
I told you I would take care of it,
我跟你说过了,我会处理的
and that's what I'm doing right now.
而且现在正着手进行中
I hope you don't expect me to drink alcohol in this scheme.
希望你们明白,计划中可不包含喝酒这一项
It's the Russian tea room. You can drink tea.
那是个俄国茶室,你可以喝茶
Serena, what are you doing?
瑟琳娜,你在干什么
Uh, I'm in the elevator.I'm losing you. Sorry.
我进电梯了,没信号,抱歉
Eric said Lily's at Barney's,
艾瑞克说莉莉还在巴尼斯店里呢
So we should have at least a couple hours.
所以我们至少还有几个小时
I hope she likes all of this.
希望她能喜欢这些
Aw, Dad, you're nervous. That's so cute!
老爸,你紧张了,真可爱
Hey, do not call your father cute.
不许形容你老爸可爱
Dad, Lily's gonna love the proposal.
爸,莉莉会爱死这次求婚的
I hope so.
希望如此
It's not exactly fireworks over the Eiffel Tower or a G5.
没有埃菲尔铁塔或G5飞机上放烟花那么浪漫
No, but you got her favorite flowers
但是你买了她最爱的花
And tracked down her favorite wine,
找到了她最喜欢的红酒
You bought bespoke chocolates
买到了定做的巧克力
And you made all her favorite foods.
还下厨做了她最喜欢的菜
Although I still think that
虽然我还是觉得
Spareribs and scallops are kinda gross together.
红烧排骨和干贝的组合挺恶心
If you're trying to make me feel better, you're failing.
如果这算是在安慰我,可不怎么成功
Look, all I'm saying is that big proposals are great, sure,
我只是说,盛大的求婚方式当然是不错的
But yours is something more important.
但你做的这些才更重要
It shows that you really know her and you love her
它表明你真的了解她,爱她
For who she is.
爱那个真正的她
You're right. I do.
是的,我爱真正的她
Quick. Buy me five minutes. Yeah, I'm on it.
快,拖住她五分钟,好的,我就去
Hi. Oh, Jenny. I wasn't expecting to see you.
嗨,珍妮,我不知道你也在
Lily. uh, yeah, I know.I, um, wanted you to--
莉莉,我知道,我想
Here I'll take those--
我来拿这些
Show me that Marchesa dress that you wore last week.
我想看看你上周穿的那件玛切萨的洋装
I loved the zippers.
我喜欢那个拉链的设计
Hey. We need to talk.
我们得谈谈
Can't we talk inside? We need to talk about blair.
进去谈不行吗,我们得谈谈布莱尔的事
Trouble in Paradise?
天堂里也有烦恼了吗
Listen, a couple days ago, you told me you were done with her.
几天前,你告诉我,你跟她完了
And then you went and you did everything you could
然后你又出现,费尽心机
to try and get close to her again.
想要再次靠近她
If you have a problem with my proximity to your girlfriend,
如果你不喜欢我跟你女朋友走得很近
Maybe you should ask Serena not to get herself
那就该让瑟琳娜别给她自己
Into so much trouble.
惹这么多麻烦
You know what I couldn't figure out is
我一直想不明白的是
Why you would go out of your way
为什么你要一直骗我
To lie to me about how you felt.
说你对她没有感觉了
Then I realized,you're not lying to me.
然后我意识到,你不是在骗我
You're lying to yourself.
你是在骗你自己
That's a lovely theory you've concocted, Nathaniel.
多么美妙的故事啊,亏你编的出来,内特
You should have it published.
不出书真是屈才
Now if you'll excuse me...
麻烦借过
No, no, no. Look, you had your shot, and you blew it.
不行,听着,你有过机会,可你放弃了
So why start toying with her again?
干嘛又来纠缠她
I mean, if you want her, then man up and tell her.
如果你想得到她,就像个男人,告诉她
Otherwise you gotta cut her loose.
不然就别再纠缠她
You gotta cut her loose
你必须放手
And you gotta do it for real this time, man
真的放手
Because I want her.
因为我想和她在一起
Bella's so in love with him, even though he's a vampire.
贝拉爱他(电影暮光之城)尽管他是吸血鬼
Maybe it's because he's a vampire. I don't know.
或许是因为他是吸血鬼,我不知道
But the thing is, his family doesn't suck the blood
其实,他和家人都不吸血
So it makes her feel safer, but the problem is...
让她感觉很安全,可问题是
Is that Edward, the more he falls in love with her
爱德华越是爱她
The more he wants-- Jenny, ex-- just one minute, Jenny.
就越想,珍妮,等一下
Okay. Okay. Hello? Yes.
好的,好,喂,是我
Um. I'm gonna-- Oh. okay.
我去,哦,好
Thank you. Bye.
谢谢,回见
Hi. I'm sorry, Daniel. What--what was your question?
不好意思,丹,你刚刚问什么
Well, I got nowhere with Serena on this
瑟琳娜什么都不告诉我
So maybe you have an answer for me.
或许你知道
Why is my dad getting calls about dividends?
我爸接到的分红电话是怎么回事
Did you--did you not get his money back?
他的钱没拿回来吗
Um... I did.
拿回来了
I put it in a very safe mutual fund
我把钱投入了一个稳妥的信托基金
That will pay him dividends each month.
会按月给他分红
Okay. Then, uh, then what is Serena still taking care of
好吧,这样的话瑟琳娜现在在
At the Russian tea room right now?
俄罗斯茶室搞的是什么
Hello?
喂
Serena, whatever you're doing,
瑟琳娜,不管你在做什么
I need you to stop right now.
马上停手
She can't just get away with it.
她不能逍遥法外
You can smile at Poppy all you want, mom
你想跟波比虚情假意,随你的便
But I'm not like that. It's not right.
但我不是那种人,那样不对
Well, I will not tolerate
在这件事上
You deciding what is right in this situation.
你无权决定对与不对
I am your mother
我是你母亲
And I am telling you to stop this instant.
我现在命令你马上罢手
It is nonnegotiable. Serena, do you hear me?
没有商量余地,瑟琳娜,听到没有
I'm sorry, mom. I have to go.
对不起,妈,我得挂了
Serena, don't you dare.
瑟琳娜,你敢
Hi. It's Lily Bass.
你好,我是莉莉?拜丝
Well, find him.
那就去找他
I need to speak with him right now.
我要马上跟他讲话
They say that numbers don't lie
常言道,数字不说谎
And money talks.
钱可通神
Hi. Are you Sherilyn?
你好,你是雪琳吗
I'm Poppy. Poppy, it's so nice to meet you.
我是波比,波比,很高兴见到你
But can Geogina still speaks Poppy's language
但乔吉娜还能合上波比的节拍吗
I'm just loving it here.
我爱死这儿了
I'm a Charlotte.
我是夏洛特型的
A Carrie?
凯莉型
Um, yeah.
对,是的
I thought so.
我觉得也是
Did you see Poppy's here?
波比到了,你知道吗
I did. Georgina's going to text me
知道,只要她开始提钱的事
As soon as she starts talking money.
乔吉娜就给我短信
Great.
太好了
You look like you could use a cocktail.
看来你需要一杯鸡尾酒啊
You're too late.
你来晚了
What?
怎么了
That's the first true laugh I've gotten out of you in a while.
很久没见你真心笑过了
Listen, Blair--
布莱尔,听着
No. Me first.
不,让我先说
Nate's waiting for me to give him an answer.
内特在等我给他答复
I heard.
听说了
Don't you want to know what's stopping me?
你不想知道我为什么不答复他吗
I can't answer his question
我不能答复他
While I'm waiting for you to answer mine
因为我在等你答复我
The one I asked you forever ago...
那个我一直在问的问题
What are we, Chuck?
我们到底算什么,恰克
Blair...
布莱尔
Last fall you said we couldn't be together.
去年秋天你说我们不能在一起
And I believed you.
我信以为真
But every time I try to move on, you're right there
可每次我试着接触别人
Acting like-- Acting like what?
你就,我就怎么
Like...
你就
Maybe you just want me to be as unhappy as you are.
或许你是想让我和你一样痛苦
I would never wish that on anyone.
我不想让任何人和我一样痛苦
I want you to be happy.
我想要你幸福
Then look down deep into the soul I know you have...
那就看看你心里,我知道你有心的
And tell me if what you feel for me is real...
告诉我,你是真的爱我
Or if it's just a game.
还是说这只是个游戏
If it's real...
如果你爱我
We'll figure it out, all of us.
我们就想个办法,一起解决
But if it's not...
如果你不爱我
Then please, Chuck
那么,恰克,我求你
Just let me go.
放我走吧
It's just a game.
纯属游戏
I hate to lose.
我不喜欢输
You're free to go.
你走吧
Thank you.
谢谢
Chuck, why did you just do that?
恰克,为什么这么做
Because I love her.
因为我爱她
And I can't make her happy.
但却不能让她幸福
New York is full of people doing such amazing things.
纽约真是人杰地灵
Who knew you could bring wireless to third world countries?
你竟然能让第三世界国家用上无线网
What a great job.
真是伟大的工作
Yeah. It's--it's really more of a passion than a job.
这是一种追求而非工作
I mean, it gives so much to the children. Of course.
我是说,这件事对儿童的巨大帮助,是啊
I mean, they can look at faraway places
他们可以看到远方发生的事情
And--and read bible stories.
读圣经故事
And oh! Well, they can download kirk cameron movies.
对了,他们还可以下载教会的视频
Yeah.
是啊
You know...
知道吗
I'd really love to be a part of something like that.
我非常想参与
My father was really hoping I'd find something philanthropic
我父亲希望我在这儿的时候
To do while I'm down here.
能从事一些慈善事业
I mean, you're such a great girl.
你真是个好心人
Look, if you can get me a payment today
如果你今天之内能付款给我
I'll find a way to get you in.
我想办法把你加进来
Really?
真的吗
That would be amazing.
那太好了
I-I can't wait to help the children.
我等不及要帮助儿童
Um, let me just call the bank to set up a wire transfer.
我这就给银行打电话转款
Oh, um, I'm sorry. just because of the time crunch
不好意思,由于时间原因
I'm afraid I'm only gonna be able to accept cash.
我只能接受现金
Hey, the police just pulled up.
警察来了
The police? I thought Chuck was calling his p.i.
警察,我以为恰克叫的是私家侦探
Where is he? He just left.
他人呢,他刚走了
Believe it or not, but as long as Georgina has Poppy on tape
信不信由你,只要乔吉娜能拿到波比的录音
We can let the cops arrest her.
我们就能让警察逮捕她
Okay, well, text Georgina. make sure she's ready.
好吧,让乔吉娜准备好
I'm gonna go talk to the police.
我去跟警察说
Well, this is all the money I have for... emergencies
这是我所有的,应急现金
But if you let me text my father
但是只要我给我父亲发个短信
I'm--I'm sure he can arrange for something more.
他一定能拿出更多
No, no. It's okay. It's a great start.
不必,这些足够了,这是个很好的开端
Okay.
那好吧
God intended for us to meet.
是上帝安排我们见面的
I'm just glad I was able to get you in.
很高兴你能加入
So I'll call you later. Oh, for cosmos!
过后我给你电话,为世界和平
Yeah. Okay.
是啊
Hi. um, Chuck Bass had to leave
你们好,恰克?拜丝有事离开了
But the woman he called you about is inside. I can take you--
他报警要抓的女人在里面,我带你们
Serena van der Woodsen?
你是瑟琳娜?范德?伍德森
Yeah, yeah. That's right. You're under arrest.
对,是我,你被捕了
What? Wait. No, no, no. There--there's been a mistake.
什么,慢着,这是误会
It's Poppy Lifton that-- What is taking so long? Serena, t--
是波比?丽芙顿,瑟琳娜,怎么这么慢
Blair. Blair, tell them. Oh, my God!
布莱尔,帮我解释,我的天哪
What are you doing? You have the wrong girl!
你们干嘛,你们抓错人了
I don't think so.
我想没有错
Hey. What's going on? Why are they taking Serena?
怎么了,他们干嘛抓瑟琳娜
Serena, it's okay.
瑟琳娜,没事的
We'll f--we'll figure it out.
我们会解决的
Blair, call Chuck. Call Chuck.
布莱尔,找恰克,找恰克
Serena, it's okay.
瑟琳娜,没事的
Blair, what's going...
布莱尔,发生什么
Your plan was a rousing success.
你的计划很成功啊
So they arrested her?
那他们抓住她了吗
If by "her," you mean Serena, the answer is yes.
如果"她"是指瑟琳娜,答案是肯定的
Wait. I don't understand.
等等,我不明白
Why would they arrest Serena?
他们干嘛抓瑟琳娜
You should know.
你心里明白
Pretending to find Jesus to take us all down--
假装改邪归正来骗我们
It borders on brilliant.
真是聪明啊
What are you talking about? I...
你在说什么啊,我
Where's Poppy? I gave her the camp's bible money.
波比去哪了,我给了她露营队买圣经的钱
Oh, nice touch.
真感人啊
But you texted me "all set,"
但你给我短信"一切就绪"
And--and Poppy was asking me for a down payment,
波比让我付首付
And all I had was the money my camp gave me to buy bibles.
我只有露营队给我买圣经的钱
You expect me to believe that after all you've done?
事情败露你还希望我相信你吗
Your stupid clothes and your bible quotes don't fool anyone.
你那傻气的样子,还引用圣经,没骗到任何人
You're evil.
你就是魔鬼
I know it, you know it,
我知,你知
And god knows it, too.
上帝也知
But I didn't do anything wrong.
但我没做错什么啊
I will never forgive you for what you've done
我不会原谅你的所作所为
And neither will Jesus.
耶稣也不会
Rufus, I hope you weren't waiting too long.
鲁弗斯,希望你没有等太久
What's this?
这是什么
Where did you find that?
你在哪找到的
It's a list of Gabriel’s investors.
这是加布里尔的投资人名单
Oh, what beautiful Lilies.
这些百合真好看啊
With bags of money matching each of their investments?
和他们的投资相应数额的钱
What's going on here, Lily?
怎么回事,莉莉
Well, if you must know,
如果你一定要知道
The investment didn't work out, so I'm simply taking care
就是投资失败了,我只是
Of getting everyone's money back to them.
把每个人的钱都还给他们
How about your different plan for me?
为什么我的不一样
Rufus, this really isn't a big deal.
鲁弗斯,这没什么大不了的
You were planning on giving me money every month behind my back.
你打算背着我每个月给我一笔钱
Do you have any idea how humiliating that is?
你知道这有多伤人吗
Well, I wasn't trying to humiliate you.
我不是想羞辱你
I was just trying to help you.
只是想帮你
You had to know I'd never go for it.
我没让你帮忙
Well, you should.
你应该开口的
Do you know how hard it is for me to watch you agonize
你知道看着你不能送丹去耶鲁大学
Over not being able to send Dan to Yale
对我来说这是轻而易举的事
when I could very easily help you, if you would just let me?
但你不让我帮忙,我有多难受啊
You are not putting this on me.
你不能这样说
I have raised my kids just fine without your help.
没有你帮忙,我照样把孩子拉扯大了
Um, I'm sorry. I have to take this.
抱歉,我得接这个电话
I don't understand.
我不明白
You were supposed to arrest Poppy Lifton.
你们应该抓波比?丽芙顿
We have her on tape committing fraud.
我们有她诈骗的录像
Fraud? Yes.
诈骗,对
Thank you. I-I don't understand
谢谢,我不知道
what you thought you were arresting me for.
你们以什么罪名逮捕我
Theft.
盗窃罪
What? No. No, I-I didn't steal that.
什么,不,我没偷那个
That was my great grandmother's.
那是我曾祖母的
You can call my mother, Lily Bass.
你可以打电话给我妈,莉莉?拜斯
She will tell you. This is a huge mistake. Lily Bass?
她会告诉你,这是个天大的错误,莉莉?拜斯
Yes. She called it in.
对,是她报的案
Thank you, detective. I'll be down in a bit.
谢谢你,警探,我待会过去
What was that?
什么事
Um, Serena's in a little trouble again.
瑟琳娜又有麻烦了
Is she okay? She's been arrested.
她没事吧,她被捕了
Oh, no. W--come on. I'll go with you.
走吧,我和你一起去
No, uh, I'm not going just yet.
不,我现在不去
I'm sorry. I don't think I understand.
抱歉,我不明白
I had her arrested.
是我报案的
Look, I know how that sounds, but I had no choice.
我知道听起来很奇怪,但我没办法了
This coming from the same woman who wouldn't even let me put Jenny
这和不让我把珍妮放在警车里的
In the back of a squad car?
还是同一个人吗
I am not a monster, Rufus.
我不是怪物,鲁弗斯
I'm not gonna let her sit and rot behind bars,
我不会让她待在监狱里的
But I needed to remove her from the situation
但我要让她就此罢手
So she'd have time to think things through.
这样她就能把事情考虑清楚
So you called the police on her?
所以你叫了警察
Yes, so that I could drop the charges, and in a few weeks,
对,然后我会撤销指控,几周后
Everyone would forget that it ever happened.
大家就会忘记发生过什么
Are you hearing yourself?
你知道你在说什么吗
I asked her to stop, and she purposefully disobeyed me.
我叫她停手,她却执意违抗
Look...
听着
This was the only way that I can protect her
只有这样我才能保护她
From what, Lil?
避免什么,小莉
From creating a scandal,
避免丑闻缠身
From ruining her future and everything that she's worked for,
避免毁了她的将来,还有她努力得来的一切
Embarrassing me...
避免给我脸上抹黑
You just sounded exactly like your mother.
你和你妈的口气完全一样
I don't want to talk about this anymore.
我不想再谈这个了
What is all of this?
这是要干吗
That, um...
那是
Was a big mistake.
是个大错误
Where is she?
她在哪
She's inside, but they won't let us talk to her.
她在里面,但他们拒绝探视
We'll see about that.
谁说的
You called him?
你打给他了
Of course I did. He's her brother.
当然,他是她哥哥
You have nothing to worry about with Chuck anymore.
你再也不用担心恰克
Did he--did he tell you that?
他那么和你说的
He gave me my answer,
他给我答案了
And you deserve yours.
你也该得到你的答案
I don't think we should move in together.
我觉得我们不该住一起
Me neither.
我也这么认为
Then--
那
Then why...
那为什么
Look, I-I just-I'm sorry.
我,我很抱歉
I-I was--I was using the apartment to force our issues,
我利用公寓来逼迫你
And it's just--it's too big of a step. I'm sorry.
进展太快了,我很抱歉
Perhaps a more suitable step
也许你邀请我去舞会
Would be for you to ask me to prom.
才是合适的行为
Hello?
喂
Hello, Blair.
你好,布莱尔
Georgina?
乔治娜
You don't sound like yourself.
听起来不像你啊
That's funny, because I feel more like myself than ever.
搞笑,我觉得这才是自己
Where are you?
你在哪
Taking care of what you obviously couldn't.
搞定你搞不定的事
I don't think Jesus would approve of that.
我想耶稣不会同意的
Well, you can tell Jesus
那你告诉耶稣
That the bitch is back.
恶女回来了
Follow that car.
跟着那辆车
Oh, no. We warned you no good
我们警告过你
Would come from spinning a wicked web.
到处撒网是不会有好下场的
You just end up all tangled in your own lies...
你只会被自己的谎言所绊倒
Oh, hey. How'd it go?
怎么样
Did she love it?
她喜欢吗
Please, uh, return this for me.
麻烦,帮我退回去
And the more you twist,
你越是挣扎
The tighter the trap.
陷得越深
I need you to dig up what dirt you can on the officers of the 55th precinct.
我要你找出第55区警官的任何丑闻
Detective Sanders? Yes.
桑德斯侦探吗,对
My grandfather, William Van Der Bilt,
我外公,威廉姆?范德?比特
Said you'd be able to help me get some information.
告诉我你能帮我得到消息
Serena's mom gave her that bracelet.
瑟琳娜的母亲把那手镯给她的
It's been in the family for years.
它早就是她们家的东西了
She couldn’t have stolen it.
她不可能去偷它
Until you're trapped in a prison of your own making.
直到你自食其果
Smile for the camera, s.
对镜头笑笑哦, S
X.o.x.o., gossip girl.
X.o.x.o.,八卦天后