手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 了不起的菲丽西 > 正文

了不起的菲丽西(视频+MP3+中英字幕):第34期 菲丽西的谎言被拆穿

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
Wretch!
真是可怜
I want her put in prison!
我要把她送进监狱
She stole my life, my honour and my name!
她偷了我的生活 我的荣耀 我的名字
I want it back!
现在我要夺回来
Too much.
有点过了
OK.
我知道了
What is your name?
你叫什么名字
My name is Felicie Lebras.
我叫菲丽西
I come from an orphanage in Brittany.
我来自布列塔尼地区的一个孤儿院
I didn't mean to hurt Camille.
我并不是故意冒充卡米尔的
I just wanted to be at the Opera and...
我只是想在这儿…
I'm sorry.
对不起
Madame...
夫人
You traitor!
你这个叛徒
You knew this!
你竟然知道这件事
You stabbed me in the back!
原来是你在背后捅刀子
You are sacked!
你会被开除的
Silence!
不要吵了h]
重点单词   查看全部解释    
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
stake [steik]

想一想再看

n. 桩,赌注,利害关系
v. 下注,用桩支撑

联想记忆
traitor ['treitə]

想一想再看

n. 叛徒,卖国贼,出卖朋友者

联想记忆
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 声誉,好名声

联想记忆
opera ['ɔpərə]

想一想再看

n. 歌剧
n. 挪威Opera软件公司的浏览

联想记忆
dismiss [dis'mis]

想一想再看

vt. 解散,开除,逃避,(法律)驳回

联想记忆


关键字: 菲丽西 影视英语

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。