ignominy ignore-ig+nomin-name+y expiry dishonor不名誉,丢脸,耻辱,羞辱
词汇起源
[Date: 1500-1600; Language: French; Origin: ignominie, from Latin, from ig- (as in ignorare; IGNORE) + nomen 'name, reputation']
Great personal dishonor or humiliation.
Shameful or disgraceful action, conduct, or character.
n. 耻辱;不体面;丑行
ignominious
Marked by shame or disgrace
Deserving disgrace or shame; despicable.
Degrading; debasing
adj. 可耻的;下流的
misnomer mis-, wrong 错误的
An error in naming a person or place.
Application of a wrong name. A name wrongly or unsuitably applied to a person or an object.
n.误称; 使用不当的名称; 用词不当
nomenclature cla-call把…叫做,称之为
A system of names used in an art or science: the nomenclature of mineralogy.
The procedure of assigning names to the kinds and groups of organisms listed in a taxonomic classification
n. 命名法;术语
renown now-know
The quality of being widely honored and acclaimed; fame.
n. 声誉;名望
renowned
Having renown; famous
adj. 著名的;有声望的
例句:
The products of that country’s mechanical industry are renowned for their high quality.
那个国家的机械工业产品以高质量闻名。
词源小故事
Toast 烤面包
toast是从古法语动词toster(烘、烤)来的,这个词又是从拉丁语torrere、tostum(烧、烘、烤)来的。Toast可作名词“烤面包”,也可作动词“烘”、“烤”,仍保留了拉丁语和法语的原义。
另外,toast一词还可作“祝酒”“干杯”等解。这种用法来自于莎士比亚时代的一种普遍的习惯。当时人们喜爱在某种酒里、特别是葡萄酒或啤酒里泡一块加了香料的或烤焦的面包,因此,直到今天我们仍说to drink a toast,其字面意思是“喝完一杯泡有烤面包的酒”,后来转义为“干杯”或“为…举怀祝酒”,甚至转指“受祝酒的人”、“受到高度敬仰的人”,如the toast of the town(城里最受敬仰的人)。