put on the back burner
缓议,不急
讲解:
从前烧柴生火的时代,炉子前面两个炉□火比较旺,后 面两个炉□离火较远,温度较低。所以,把锅子放到后面的炉口,引申的意思就是「优先级往后挪」。反之,如果是紧急的或引人瞩目的事件,也可以说是on the front burner。
例句:
Police complain that they have so many killings to investigate that they must concentrate on the simplest cases and put more complex slayings on the back burner.(出自:TIME, Jan. 13,1992,p. 18 )
警方抱怨,因为调查的凶杀案太多,不得不先处理比较简单的案子,比较复杂的凶杀案只好慢慢来。