手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语单词 > 4000个实用英语单词1 > 正文

4000个实用英语单词1 Unit 6:文章

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
]!2C7JPk6NTdG1F(n^p!yLcJ0q!^

The Twins[qh]

eiAkIOz=wzzk

双胞胎[qh]

Y*PBhIEHq+9DCh%

Katie and Alice were twins.[qh]

4.xlzS%58ZAG

凯蒂和爱丽丝是双胞胎,MKxp.[_I5slK57d。[qh]

V.+IOu~d(nD

They were so alike that few people could tell them apart.[qh]

v|jN~DQZ]_fJWjRCUd

她们长得很像,几乎没有人能把她们区分开来!Qf]nBz-OshWx#V。[qh]

vdJ-!-U=@;yKsv%=b

They were almost like seeing one person looking in a mirror.[qh]

M]fE7ZhqwT2Kp

她们彼此几乎就像一个人在照镜子一样t9pt.h]4Jd。[qh]

X)rF#3BM.)dsk,

They even spoke in the same way as each other.[qh]

wm[oCvviMVOlX

她们甚至用同样的方式说话Ok!c3xr+V#sPxU*a。[qh]

La+BBzlD[(DZ

They were best friends.[qh]

&11axn2V~w

她们是最好的朋友Q^9.-ys+Qk;。[qh]

,,@NkF@&PW

But the twins’ attributes were not all exactly the same.[qh]

8bJL2x6!z]@z2

但双胞胎的特征并不完全相同yL%Ss|U~oNB8。[qh]

W3]Cz;Bx~5Sl

Alice preferred sport, and was a star athlete in soccer.[qh]

E]J@.UrKVYPCdGkNIAq

爱丽丝喜欢运动,是一名足球明星运动员7ER+PZKB(Jvn_p+dn0L(。[qh]

r#1pky6o7rbLiUui

Katie preferred foreign languages and was bilingual in French.[qh]

W#7AyJO=%iEkI6

凯蒂喜欢外语,第二语言是法语jh[+;eHylDF~azw[.*YI。[qh]

r6]ME;]Lo4dHYHZ0

Katie decided to be a participant at a summer camp in France.[qh]

IgU;Zp+KHx^7

凯蒂决定参加在法国举办的夏令营3BI=O&6fV.y_。[qh]

xxJp14m]OK-@8Tp

Alice wasn't interested in the French language, so she didn't go.[qh]

@Iv,jsYImo7TacdHKW&

爱丽丝对法语不感兴趣,所以她没去s[4)pps%6DjBtjp9@Ia。[qh]

~0CvTxd!7CO(2.*l

But she was angry that Katie wanted to spend the summer away from her.[qh]

L#O[[o13BIMev

但她很生气,因为凯蒂想离开她过暑假76*+b4OaCG.%。[qh]

-EPqe3D|9|K

Two months later, Katie returned.[qh]

,K%j_w4Hn+^o=n*IBiVw

两个月后,凯蒂回来了3UWr4HxG!))1e,。[qh]

qW_sg(Bczyb.ju_Qyz

Alice dashed to the airport to greet her sister.[qh]

rlinI6^1oGx3*a-gq#RD

爱丽丝冲到机场迎接她的妹妹W92#e)Wp_qzu*zfkB)。[qh]

7Oip.a|xJ)Z^

But when Alice saw Katie, she was surprised.[qh]

3td(uCu!Ei]

但是当爱丽丝看到凯蒂时,她很惊讶#_Ehzm7pmkn5;v7!K|D[。[qh]

yij6VBbqTBq%xX

Katie now spoke French, and she looked completely different![qh]

nCfwFJKt+3YVH;

凯蒂现在说法语,看起来完全不同了![qh]

|v^fBGRM*r5dbC[G

She was wearing fashionable clothes, and she looked taller.[qh]

tVc)kWjeY,)l=Biqmy

她穿着时髦的衣服,看起来更高了%qjSZz+gp]1hvhQRo=-。[qh]

#7uQxz%J]V6R6~#-2G

Alice felt very messy next to her.[qh]

fkc5G8GZy#e

爱丽丝觉得在她身边很凌乱j.GP6nf3!7]Mwalb。[qh]

MkKjR.5g]ZmJ

She was just wearing an old T-shirt, and her hair looked untidy.[qh]

3tZ4)+ja7nRe#wMMK@

她只穿着一件旧T恤,头发看起来很不干净es)6s8BKY0(U5x+4。[qh]

%tzCsDTki=#4

When Alice asked Katie about France, Katie was vague and didn't say much.[qh]

c#33Wlc@I#|sgJ=!raMV

当爱丽丝问凯蒂关于法国的事情时,凯蒂含糊不清,没有说太多I0hYb.%3Mhd*sX3VM95T。[qh]

654YomT8qRk0Um&=

It made Alice feel tense and filled her with disgust, because in the past, they'd always told each other everything.[qh]

PEjM&Ab!hD_%eD

这让爱丽丝感到紧张和反感,因为在过去,她们总是把一切都告诉对方OyTD9X[2!%J[3o33。[qh]

iHNH%nPa=)kPc7LMW6^

Now there was a huge gulf between them.[qh]

]lATD-Mn96drM

现在她们之间有一个巨大的鸿沟5OphBS=EtIM。[qh]

(w5DH1t!QG(h9Km-)e

Over the weeks, the sisters spoke even less.[qh]

p*TjA;sFaT8]

几个星期以来,姐妹俩说话更少了ic3Q&FYKwZrhpi。[qh]

E|32|w#N+R%3i8|

Two months later, it was the twins' birthday.[qh]

lcx0^RJ@.5+

两个月后,是双胞胎的生日NklWp[3HsVC&。[qh]

c%iQ~kSXRBrK0bMri

All their lives, they'd had a ritual.[qh]

zEW*NHEdqDhjdu5v

她们一直都有一种仪式2zCjLF)y1O。[qh]

^QTJob[(k2

Before their birthday, they'd talk all night long.[qh]

Mk22ZX)tltGM*Y^

在她们生日之前,她们会聊一整晚xuqOTI*n#01913PsX9e@。[qh]

9[w0V4#kr-

That night, Alice came into Katie's bedroom.[qh]

gfcS!xT#dxS

那天晚上,爱丽丝走进凯蒂的卧室Oltf~jO!*Me。[qh]

S23k(!7))|m.Sp@

“I'm sorry I haven't spoken to you much lately,” Katie said.[qh]

QX4&_gFTOeD!MboldqF3

“很抱歉,我最近没怎么和你说话,”凯蒂说_@[BQel~eu~h。[qh]

M_;Je;hD~a0

“I understand.[qh]

e|vvB6.QJ!jU6E(

“我明白的9-9nXi],L8。[qh]

1[EN@Cc|zuAfFK

You have new friends now,”said Alice, angrily.[qh]

UH56.a6PT&)u_tjou

你现在有新朋友了%VGRoV)hE~Ta--]0oR。”爱丽丝生气地说o~lx4,P=;h4W2。[qh]

#;_l0)UEq[.

Katie said,"My French friends don't write much nowadays.[qh]

ITxNZwY%3yR]#Jl3(Pc

凯蒂说:“我的法国朋友现在不怎么写信了jT4-Jkzp+Jk*Btc9TB。[qh]

M6_W=NglDgb3[IQP=

For a while, I thought they were more exciting than my friends at home.[qh]

z;#7)MQaPE~!cs

有一段时间,我认为她们比我在家里的朋友更令人兴奋-(++E([V_NXR&xU!|-g。[qh]

56@Sm4bCeesX%;SfxQ,

But I was wrong.[qh]

GLaQgPx,!Z^&^NE

但我错了(~FWh)(qIpfD。[qh]

QQJ^^_IQ[h

You’re my sister, and you'll always be my best friend."[qh]

n(%!uw_2MHyLpewb..Q

你是我的姐妹,你永远是我最好的朋友0wS;nt[[7HX。”[qh]

QmRB9J1Yzi

Alice said, “I'm sorry, too.[qh]

X8uFB~xDt=]-k7rw

爱丽丝说:“我也很抱歉iEAdVW2ChXT8M1P。[qh]

q3d;p%zxtA

I wanted our relationship to stay the same forever.[qh]

#SWH~73h*AU

我希望我们的关系永远保持不变g07pFYn#8dTeVxS+_07。[qh]

wMbRSC4Y#7]!

But it's totally natural for twins to have different interests.[qh]

Vg#6R=(qSv7Zyn

但是双胞胎有不同的兴趣是很自然的^864^Zax~Zp|(vlu。[qh]

(,%kL=_jy=;i2).x

We can still be best friends without being together all the time."[qh]

ghQ*dEd^[jKpHddG

即使我们不总是在一起,我们仍然可以成为最好的朋友IeiV(xwl6qd。”[qh]

w!1E*4pNdXt_y8+rrsmpKoeJVZ~_vN6[L.,mZYfbsl30c#
重点单词   查看全部解释    
bilingual [bai'liŋgwəl]

想一想再看

adj. 双语的,用两种语言表达或书写的

联想记忆
disgust [dis'gʌst]

想一想再看

n. 厌恶,嫌恶
v. 令人厌恶

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
fashionable ['fæʃənəbl]

想一想再看

adj. 流行的,时髦的

联想记忆
participant [pɑ:'tisipənt]

想一想再看

n. 参与者

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
vague [veig]

想一想再看

adj. 模糊的,不明确的,犹豫不决的,茫然的

联想记忆
untidy [ʌn'taidi]

想一想再看

adj. 不整齐的,懒散的

 
athlete ['æθli:t]

想一想再看

n. 运动员

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。