手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语单词 > VOA词汇大师 > 正文

VOA词汇大师第463期:网络语言

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

AA: I'm Avi Arditti and this week on Wordmaster: an example of how English teachers at one high school are trying to get students to keep the language of the Internet where it belongs.

Jodi Schenck teaches at Rothberg Comprehensive High School in the Israeli city of Ramat HaSharon.

Jodi Schenck
JODI SCHENCK: "What we call netspeak in our English team is basically the habit that kids have of writing on formal exams and essays exactly as they write on the Internet -- the number four instead of the world f-o-r, the letter U instead of y-o-u. Phrases that they use, idioms like LOL, laugh out loud, and this kind of thing. And it's been very hard for us to train them not to do that.
"And of course they lose massive amounts of points on their matriculation exams and final exams when they write like this. And for them they don't understand why it's not acceptable, since they use it every day to write internationally."

AA: "Well, how do you try to break them of the habit?"

JODI SCHENCK: "Well, obviously, first of all, to make them aware of it. I mean, I give them a whole list of phrases from the Internet and I say, 'All of these things? No, you can't use them. They're not common usage. They are slang.'

"And I give them examples. The same way that they wouldn't use hip-hop speak when they're having an interview for IBM, or the same way they wouldn't go in sandals and a torn pair of jeans to an interview, they can't use this kind of English in their writing. That it's formal writing and they have to write formally. They have to have a different set of informational values."

AA: "So what advice do you have for other English teachers who are hearing this and maybe facing the same problem, what advice do you have for them?"

JODI SCHENCK: "This is a Sisyphean task, it's an uphill task, it is. I try to do it lightheartedly with them, I try to give them funny examples of why it doesn't work and why people don't understand. But I am stringent about it. After they've been warned and after we've discussed it, if I receive an essay with something like this on it, I will remove five points or ten points each time, until they get the idea that they simply can't do it. And it sounds very Draconian, but there's no choice for it."

AA: "Well, couldn't someone argue that, let's say they're writing an essay or a story, a made-up story, and they're using it to represent how kids speak today? Are there appropriate uses for netspeak in their writing?"

JODI SCHENCK: "When the kids write e-mails, and we allow them to write internationally to pen pals and stuff, I don't edit them. In that sense they're allowed to use it. If they're using it in character, like they're writing a fictional story, then like any character dialect it's in quotation mark and it's obvious that it's character dialect and not their own writing. That's fine. But in terms of writing a formal essay or some sort of answer to a question that's formal English, no."

AA: "Is it that they think it's acceptable? I mean, why are they doing it? Is it just to bother you?"

JODI SCHENCK: "No, no. I think it's because, I mean especially where I teach, in Israel, most of the kids learn English from the popular media. They learn it from the TV, from movies, from MTV and from the Internet -- in great part from the Internet because these are kids who from, practically from birth are on the Internet, chat rooms, e-mails. And this is what they've learned from the people they write to internationally, back and forth, and they think it's absolutely normal. They don't see it as something unusual.

"Most of my kids unfortunately don't read a lot, which is a worldwide problem. Paper is out and computer is in. And, as a result, they don't have the cultural background of reading the way I did when I was a kid, where I read full novels and stuff for fun. They don't do that. For fun, they go onto the Internet, and on the Internet this is acceptable."

AA: Jodi Schenck is an English teacher at Rothberg Comprehensive High School in Ramat HaSharon, Israel. She was recently in the United States at the Teachers of English to Speakers of Other Languages convention in Seattle, where I spoke with her.

重点单词   查看全部解释    
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
dialect ['daiəlekt]

想一想再看

n. 方言

联想记忆
quotation [kwəu'teiʃən]

想一想再看

n. 引语,语录,引用,报价,行情

 
comprehensive [.kɔmpri'hensiv]

想一想再看

adj. 综合的,广泛的,理解的

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
stringent ['strindʒənt]

想一想再看

adj. 严格的,(银根)紧缩的,变紧的

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
fictional ['fikʃənl]

想一想再看

adj. 虚构的,小说的

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
convention [kən'venʃən]

想一想再看

n. 大会,协定,惯例,公约

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。