今天我们要学的词是 lip service. Lip service, 意思是只说不做,空头支票。奥巴马上周二公布了新的政府年度预算,预算中承诺大幅削减赤字。但是,Analysts said the new budget paid lip service to reducing the federal deficit by piling on $1 trillion in tax increases, which is unlikely to pass congress. 分析人士认为, 新的预算谈到削减联邦赤字只是表面文章,要求增税1万亿美元的提议不会得到国会批准。中国目前雾霾问题严重,国家环保局要求工厂加强防污措施,但是The Ministry found that many enterprises only paid lip service to environment protection. 环保局发现, 很多企业在环保问题上仍然是只说空话。好的,今天我们学习的词是lip service, lip service, lip service.
n. 保护,防卫