手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第六册 > 正文

美国语文第六册(MP3+中英字幕) 第17期:大扫除(6)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

His train of reasoning is whimsical and ingenious, but I am not at leisure to give you the detail.

他一系列相关的推理堪称异想天开和匠心独运,不过我无暇详述。
The result was, that he found the distemper to be incurable;
结果,他发现病异状无法治愈,
but after much study, he thought he had discovered a method to divert the evil he could not subdue.
经过下工夫研究后,他以为自己发现了一种能让他无法制服的魔鬼分心的方法。
For this purpose, he caused a small building, about twelve feet square, to be erected in his garden,
为此,他建了一幢很小的建筑物,有十二平方英尺,就伫立在他家花园里,
and furnished with some ordinary chairs and tables, and a few prints of the cheapest sort.
里面安置了几把正常尺寸的椅子和桌子,还有几幅很廉价的画。
His hope was, that when the whitewashing frenzy seized the females of his family,
他希望当粉刷房子这个极度冲动的念头攫住了他家女主人时,
clean

they might repair to this apartment, and scrub, and scour, and smear to their hearts' content;

她们能拿这个小建筑物作为发泄的出口,用力擦洗,擦亮和弄脏了她们的心爱之物,
and so spend the violence of the disease in this outpost, whilst he enjoyed himself in quiet at headquarters.
就这样病害导致的暴力在这个远离主宅的小屋里消耗殆尽了,而他则在主宅里悠然自得。
But the experiment did not answer his expectation.
然而,这个实验并不能满足他的期望。
It was impossible it should, since a principal part of the gratification consists in the lady's having an uncontrolled right to torment her husband at least once in every year;
由于这种满足的主要部分体现在女性握有无法遏制的每年至少一次折磨自己丈夫的权利,
to turn him out of doors, and take the reins of government into her own hands.
不可能将他关在门外,而将家中的大权统揽于自己手上。
There is a much better contrivance than this of the philosopher's; which is, to cover the walls of the house with paper.
还有比这种哲学上的思辨更好的变通之法;那就是用纸来糊墙。

重点单词   查看全部解释    
divert [di'və:t]

想一想再看

vt. 转移,使欢娱
vi. 转移

联想记忆
frenzy ['frenzi]

想一想再看

n. 狂暴,狂怒

 
gratification [.grætifi'keiʃən]

想一想再看

n. 满足,喜悦

联想记忆
subdue [səb'dju:]

想一想再看

v. 使服从,压制,减弱

联想记忆
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
ingenious [in'dʒi:njəs]

想一想再看

adj. 机灵的,精制的,有独创性的

联想记忆
smear [smiə]

想一想再看

vt. 涂抹,涂去,弄脏,诽谤 n. 污点,涂料,诽谤

联想记忆
uncontrolled

想一想再看

adj. 不受控制的

 
whimsical ['wimzikəl]

想一想再看

adj. 心情浮动的,反覆无常的,古怪的

 
torment ['tɔ:ment,tɔ:'ment]

想一想再看

n. 苦痛,拷问
v. 使苦恼,拷问

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。