日语 | 韩语 | 法语 | 西班牙语 | 可可地盘 | 手机版 | 可可培训
每日英语 | 练功房 | 网络学院 | 论坛 | 导航
  · 口语测试:"摇钱树"怎么说?
·您现在的位置: 可可英语 >> 有声读物 >> 灵异故事 >> 正文
灵异故事:茂林路 01
时间:2008-12-2 11:54:36  来源:本站原创  作者:echo   测测英语水平如何 | 挑生词: 

Morrow Road 01
茂林路 01

  My family has a house in Marine City, less than two miles from where the "Morrow Road Haunting" have been stated to happen. My parents grew up riding their horses up and down that road, and many others.

  Recently, my mother and I took a ride to the area, and noticed that the road is now paved and the bridge that was there is gone. We parked down the street a ways, put on our gloves, zipped out coats and began our walk through the snow.

  After crossing the ditch where the bridge used to be, my chest began to tighten and my heart began to race. I should also mention that I had not been to the exact spot before, but since I had recently discovered that I am a psychic medium, my mother and I decided to venture to the 'site'.

  After we crossed the ditch, we noticed that on both sides of us were newer houses, but nothing but trees lay ahead. My mother pointed ahead to where the trees were and said, "The story says that the land here has never sold because every time someone would try to build on it, too many things would go wrong and eventually people gave up."

  我们家在滨海城距离“茂林路鬼”经常出没的地方不到两英里处有一套房子。这里的许多人,包括我的父母,都是骑在马背上在这条茂林路上颠簸长大的。

  最近,妈妈和我一同乘着马车又回到了这个地方,注意到先前的路面被铺装一新,而原先在那儿的那座桥也没了。我们在乘马车走了一段路后,便将车子停好,戴上手套,拉好拉链,骑着马开始了我们的雪中漫步。

  在路过那座桥以前所在的河道时,我的胸膛开始变紧,并且心跳开始加速。我需要说明一点:这个地方我以前从未来过,但自从最近我发现自己具有“人鬼灵媒”这个能力后,母亲和我便决定到这个“景点”冒一次险。

  我们过了桥,发现路两边全是崭新的房子,但在前面有一片树林,那里却什么都没有。母亲指着前面那片树林,说:“那块地一直没有卖出去,据说是因为不管是谁,只要是想在那里盖什么,总会碰到太多的麻烦,而最终人们也就把这块地皮放弃了。”

 

听了本文的网友还听了
网友评论:(显示最新10条)


最新有声阅读
最新VOA慢速听写
最新VOA常速听写
最新BBC听写
最新听力讨论帖
最新资料下载
可可官方YY群:3265973,每周定期上课,欢迎大家加入 [注:非QQ群,请先下载安装YY工具 了解课程]
Copyright © 2005-2011 m.moreplr.com online services. All rights reserved.Security support by Safe.sh
沪ICP备05032650号
服务器安全 IT外包 服务器租用 dedicated server