这里是VOA学英语,欢迎来到《词汇掌故》节目。
我们的节目探索美语里常见表达的来源,而且我们会教你怎样使用这些表达。
今天,我们聊聊一个来自经典的迪士尼童话中的一个有名的角色——辛德瑞拉。美语里,辛德瑞拉的故事给我们提供了好几个表达。
全美的小女孩都喜欢辛德瑞拉。但她却不是美国创造,一点都不是。全世界的文化都有这个故事自己的版本。单单就欧洲而言,学者们就发现了超过500个辛德瑞拉的故事版本。许多故事版本都比迪士尼版的辛德瑞拉要古老。迪士尼辛德瑞拉的故事取材于17世纪90年代法国的辛德瑞拉故事。
所以,辛德瑞拉为什么如此特别?为什么这个角色流传了这么久并传播到这么多不同的地方?
好吧,辛德瑞拉人好,善良又漂亮。但是她必须克服一个很糟糕的处境。看,她的家庭环境真得很糟糕。
假设你不知道这个故事,辛德瑞拉和恶毒的继母以及继母的两个可怕的女儿住在一起。他们讨厌辛德瑞拉。她们把她锁起来,强迫她打扫卫生,给她们做饭。
然后,英俊的王子邀请王国里的所有女孩参加一个舞会,或者说是正式舞会。他在寻找他的王后。邪恶的继母和她的女儿最不想的就是辛德瑞拉见到王子。所以,他们做了一切能阻挡辛德瑞拉去舞会的事情。
然而,辛德瑞拉有一个守护者——一个仙女。
仙女挥舞着她的魔法棒。突然,辛德瑞拉穿了一件漂亮的礼服。这个仙女甚至安排了去舞会的交通工具,她把南瓜变成了一辆马车。但是诀窍在于这个魔法不能持续整夜。
辛德瑞拉必须在午夜时分离开舞会。那时,魔法会失灵,一切都会回到原来的样子,包括辛德瑞拉。
这里有一个我们今天的第一个表达。
“magic wand(灵丹妙药)”意思是能解决所有问题的东西。但我们经常在否定句中使用这个短语。所以在交流中,你可以说,“没有能解决所有社会问题的灵丹妙药。”
我们的下一个表达是“turning into a pumpkin(变成南瓜)”,就像辛德瑞拉的马车可以变成南瓜。
“To turn into a pumpkin”(该回家睡觉了)意思是由于夜太深了,你该回家或者上床睡觉了。所以,如果你和朋友外出,时间太晚了,你可以说:“太晚了,我该回家睡觉了!”
辛德瑞拉的故事有点一波三折,但最后她和王子结婚了并从此过生了幸福的生活——多亏了仙女的帮忙。
这带出来了我们这部经典迪士尼故事的另一个词组——“fairy godmother(救星)。”
在交流中,你的“救星”是慷慨的朋友或捐助者。她是照顾你的那个人。她甚至有能把一切事情变好的魔力。
例如,假设我这一周过得很不好。我的厨房水槽堵了,我的车坏了,工作上我的一个项目遇到了问题。
我的朋友梅德林来到我的公寓,修好了我的水槽,开车送我上下班,帮我组织了项目。我可以对她说,“太谢谢你的帮忙了。你就是我的救星啊!”
但现在让我们回到辛德瑞拉吧。
这个故事的确是关于一个年轻女孩穿着漂亮的礼服找到自己的王子的故事。但现在短语“Cinderella story”主要用于体育方面。
在体育界,“a Cinderella story”用来形容劣势方戏剧性地赢了比赛的时候。“underdog”是指不被看好会赢的人或者队伍。值得注意的是,“underdog”这个词可以在任何情况下使用。
“A Cinderella story”也被称之为一个“反转(upset)”。通常,单词“upset”意思是烦恼。但当用作一个名词时,反转是指意想不到的事情发生了。
依据几个体育网站,曾经有许多戏剧性的反转故事。
这里只列举了几个:
第一个:在网球比赛中,17岁的德国人鲍里斯·贝克尔在1985年赢得了温布尔登网球公开赛。
第二个:在拳击比赛中,1974年,穆罕默德·阿里在与乔治·福尔曼的比赛中历经千辛万苦赢回了他的重量级冠军,这场比赛被称为“丛林之战”。
第三个:在骑行比赛中,格雷姆·奥布里,被称为“飞行苏格兰人”,1993年打破了这项运动的一小时纪录。他靠着一辆自制自行车打破了该记录,那辆自行车上的一些零件来自一台旧洗衣机。
第四个:在板球比赛中,斯里兰卡在1996年赢得了板球世界杯。
第五个:在足球方面,乌拉圭在1950年的世界杯上击败了巴西。直到今天,许多巴西人还在谈论那场反转的足球比赛。
这些反转故事让我们来到另一个表达:“童话故事般的结局”。
许多童话故事,包括辛德瑞拉的故事,结局都很圆满。至少会有一个角色在长时间的受苦受难后得到了自己想要的东西。
在体育界,“童话结局”用来形容某人以最戏剧化、最幸运或最能想象的到的方式获胜的时刻。一切都可以有童话故事般的结局。这是件好事。但我们也会在否定句中用到这个词。说有些事情没有童话故事般的结局意思是不是所有结局都那么美好。
这就是我们今天的《词汇掌故》。如果你是挨着听完我们的节目,但是仍然有所收获,你可以称之为圆满结局。否则,我们将从此幸福地结束!
我是安娜·马特奥。











