这里是VOA《词汇掌故》时间。
我们的节目旨在探索美式英语里的常用表达。今天我们要聊聊和一种强大的情感相关的表达:爱。
更具体地说,我们要谈谈和逝去的爱相关的表达······不是太准确:没有圆满结局的感情,不值得历经重重阻碍的感情以及一度让你希望自己是单身的感情。
毕竟,当一些快乐的情侣在过这个月的情人节的时候,许多其他的人却有着复杂的感情。
这期节目就是献给这些人的。
我们的第一个表达听起来有点不可思议。这是份爱恨纠缠的情感(love-hate relationship)。
爱和恨是对立的,但它们同属强烈的情感。在爱恨加交的关系里,两人不停地在“爱”与“恨”间循环往复。今天两人打得不可开交,第二天就又琴瑟和鸣。
你也可以对人之外的事物又爱又恨。如果你喜欢部分工作,但又讨厌其他部分的工作,你可以说你对你的工作爱恨交加。
另一个词义相反的情感表达是,“爱恨就在一念之间(There is a fine line between love and hate)。”人很容易由爱生恨。
“被命运拆散的恋人(Star-crossed lovers)”不同于那些爱恨纠缠的情感。这些类型的恋人想要在一起,但是似乎一切的事情将他们越推越远——甚至星星。这个表达源于一些文化里星星会控制命运的信仰。
《韦氏在线词典》表明命运多舛(star-crossed)第一次使用是在1597年。也许最著名的“被命运拆散的恋人”就是莎士比亚的罗密欧与朱丽叶。
“被命运拆散的恋人”似乎永远不会在一起。“弹跳式的恋情(a rebound relationship)”是指在一个人结束一段认真且长期的感情之后开始的第一段感情。
术语“反弹”的这种用法至少可以追溯到19世纪30年代。作家玛丽·米特福德写道,“没有什么比在反弹时抓住一颗心更容易了”。
处在疗伤期的人(People on the rebound)情感上很脆弱,容易受伤。所以他们在选择新恋人时,经常会做出错误的决定,处在疗伤期的人不应该立刻开始新的恋情,他们可能需要一段单身时间,也需要远离前任——离得远远的。
这些自愈的时间和距离是不能和异地恋( a long-distance relationship)相混淆的。
异地恋彼此之间相隔遥远,也不定期见面。
异地恋对于那些想要个人空间的人来说简直完美。但对于那些想要每天和恋人待在一起的人来说,异地恋会让人觉得有点孤单。
如果两个人见面需要买飞机票的话,那异地恋也会有点昂贵。
当然,每段感情都有起起落落,有高峰也有低谷。但一段混乱的感情(a tumultuous relationship)却是大起大落的。尽管混乱的感情会令人困扰,甚至是暴力的,但它对于那些喜欢激情和戏剧化的人来说很具吸引力。
但一段时间之后,所有的那些激情和戏剧化却能够摧毁彼此给予的柔软、温柔的感觉,如毒药一般吞噬掉彼此的爱意,两人的感情也会恶化。
现在,让我们来聊聊那些似乎不能决定是否给予承诺的恋人。他们处在一段分分合合的感情(an on-again, off-again relationship)里。有时他们在一起,有时不在一起。你也可以称呼这些关系为分合关系。
三角恋(A love triangle)不是形容喜欢几何学的人,但它确实涉及到了数字三。三角恋形容三个人彼此之间有感觉,但这些感情是错位的。
所以,假设巴里、加里和雪莉三人一起上的大学,并且三人是非常亲密的朋友。但雪莉不知道的是,巴里深爱着她。与此同时,雪莉却爱着加里。但加里却对这俩人的真实情感毫不知情。他很喜欢他们俩,但他的真爱是棒球。
一天,雪莉抓住了一个机会。她对加里表白了。加里很惊讶······但他意识到自己也爱着雪莉。为了告诉雪莉她对于自己是有多特别,他带雪莉去看棒球赛了。一个镜头拍到了他们牵着手,然后亲吻了。
当巴里看见他的朋友在电视上亲吻,他很沮丧。现在他不再在三角恋里了。现在,他体验的是单相思(unrequited love)。这是一个人的恋爱。一个人爱上另一个人。但这份情感没有回应。
那晚,他冒雨跑到雪莉家。他敲开了门,浑身湿透,乞求雪莉选择自己,而不是加里。这是个错误的决定。雪莉告诉巴里她确实爱他,但不是爱情的爱。这是两种不同的感情。
雪莉刚刚说的是爱情里的人最不想听到的话。巴里心碎了。他决定搬到纽约。他加入了一个摇滚乐队,并唱着悲伤的歌。
又到了我们《词汇掌故》的节目尾声啦。
你的语言里有形容失败的恋情的表达吗?你能说出文学里有的爱恨纠缠的感情吗?在评论区告诉我们吧。
我是安娜·马特奥。











