手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 跟艾米莉一起学口语 > 正文

第954期:抱怨餐厅服务

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

Conversation:


A: Excuse me, waiter?

不好意思,服务员先生?


B: Yes sir? What can I do for you?

您好,请问有什么可以帮您?


A: I've been sitting here for the past twenty minutes and no one has offered me a glass of water, brought any bread to the table and our appetizers haven't been served yet! You know, in this kind of establishment, I'd expect much better service.

我已经在这儿坐20分钟了,也没有人帮我倒杯水,没人给我们上点儿面包。我们点的餐到现在还没上。你知道吗?我原本还期待在这样的餐厅能得到好一些的服务。


B: I'm sorry, sir. I'll check on your order right away.

不好意思先生,我马上为您确认您的菜单。


C: Relax honey, the place is busy tonight, and I've heard the food is amazing. Anyway...

别生气,亲爱的。今晚人这么多,但是我听说这儿的东西很美味的。不管怎样...


B: Here you are, sir. The foie gras for the lady and a mushroom soup for you.

先生您好,这是您点的餐。这是这位女士的鹅肝酱,这是您的蘑菇汤。


A: Waiter, I ordered a cream of mushroom soup with asparagus. This soup is obviously too runny and it's over-seasoned. It's completely inedible.

服务员,我点的是芦笋奶油蘑菇汤,你给我上的分明是水,这是过期的,这完全不能入口。


B: Okay, I do apologize for that. Can I bring you another soup or would you like to order something else?

好的,真的很抱歉,我在给你换一份吗?或者您要点其他的?


A: Take this foie gras back as well. It's rubbery and completely overcooked. And look at the portion size. How can you charge twenty five dollars for a sliver of duck liver?

把这鹅肝酱也撤回去,跟橡胶似的,完全煮过头了。你再看看这分量,这一丁点儿鹅肝就要25美元?


B: Right away, sir...

先生,我马上帮您撤掉。


C: Honey, come on! The foie gras was fine, why are you making such a big deal? Are you trying to get our meal comped again?

亲爱的,好了。鹅肝酱挺好的,你为什么非要小题大做?你这是又想免费吃晚餐吗?


A: What do you mean? We're paying for this. If I'm shelling out my hard earned bucks, I expect value for money!

你什么意思?我们付了钱的。要是我付出我辛苦赚来的钱,我希望能够花得值。


C: Here you are, sir. I hope it is all right now. The chef has prepared it especially for you.

这是您的餐,先生。希望这次能让您满意,这是我们厨师特别为您准备的。


offer

提供;主动提出


off sb sth=offer sth to sb

给某人提供...


offer to do

主动要求做



例句:

Can I offer you a drink?

你要一杯饮料吗?


I feel bad that I didn't offer them any food or drinks.

我感觉很难过,我没有给他们提供任何事物和水。


He offered to wash the dishes after lunch.

他主动提出午饭后洗碗。


bring

带来


bring sth


bring sb sth=bring sth to sb


例句:

Don't forget to bring me a tall iced latte on the way.

别忘了在路上给我带一杯中杯冰拿铁。


You can bring a friend of yours to the party.

你可以带一个你的朋友来参加聚会。


establishment

商业;企业;机构


foie gras

鹅肝


Asparagus

芦笋


runny

过稀的;(鼻,眼)流出液体的


runny eyes/nose

眼睛/鼻子里流液体


例句:

I have a runny nose.

我流鼻涕。


The soup is too runny, it's like water.

汤太稀了,就像水一样。


season

给...调味


例句:

I'm going to season the meat with salt,pepper and garlic.

我要给肉加盐,胡椒粉,蒜进行调味。


inedible

不可食用的


例句:

The apple is mouldy and inedible.

苹果发霉了,不能吃。


Rubbery

橡胶似的;嚼不动的


The meat is overcooked and rubbery.

这肉煮的太老了,嚼不动。


overcook

烹调过度


I've been very careful not to overcook the meat, but it was the opposite.

我一直很小心不要把肉煮过头了,但是事实却相反。


charge

向...收费/要价


例句:

They charge me ten dollars for the book.

他们向我要价10美元以此获得这本书。


make a big deal

小题大做


make a fuss


例句:

Don't make a big deal out of it.

不要小题大做。


Don't make a fuss.

不要小题大做。


pay for

付....钱;赔偿;付出代价


例句:

I work really hard to pay for the rent.

我努力工作付房租。


One day you'll pay for what you said.

总有一天你会为你说的话付出代价。


shell out

付...花一大笔钱


例句:

I had a car accident on the road, now I have to shell out for repairs.

我在路上遇上了交通事故,现在不得不花一大笔钱修车。


I can't believe Mary shelled out eight hundred bucks for the ticket.

我不敢相信玛丽花了八百大洋买了票。


Next week will be my girlfriend's birthday, I have to shell out for presents.

下周是我女朋友的生日,我得花钱买礼物。


especially for you

特别为你


例句:

This necklace is designed especially for you.

这个项链是特别为你设计的。

重点单词   查看全部解释    
chef [ʃef]

想一想再看

n. 厨师,主厨

联想记忆
shell [ʃel]

想一想再看

n. 壳,外壳
v. 去壳,脱落,拾贝壳

 
necklace ['neklis]

想一想再看

n. 项链

 
portion ['pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 部分,份,命运,分担的责任

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
mushroom ['mʌʃrum]

想一想再看

n. 蘑菇,菌菇状物,暴发户
vi. 扩张,迅

 
sliver ['slivə]

想一想再看

n. 裂片,细片,梳毛 v. 纵切,切成长片,剖开

 
establishment [is'tæbliʃmənt]

想一想再看

n. 确立,制定,设施,机构,权威

联想记忆
apologize [ə'pɔlədʒaiz]

想一想再看

vi. 道歉,谢罪

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。