您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文
1.smash
n.破碎(声)
We heard the smash of plates breaking in the kitchen.
我们听到厨房里盘子破碎的声音。
猛击; 猛撞
He gave me a smash on my head.
他猛击我的头部。
大成功; 极为成功的新书[新戏, 电影等]
The gifted author wrote one smash after another.
这个天才作家创作了一篇又一篇轰动一时的作品。
vt. & vi.打碎; 捣烂
The cup fell and smashed.
杯子落下来摔碎了。
She dropped the plate and smashed it.
她失手把盘子掉在地上打碎了。
The key was lost, so we had to smash the door open.
钥匙丟了, 所以我们只得将门砸开。
vt.重击; 打败
We smashed his intrigues.
我们粉碎了他的阴谋。
2.blaze
n.火焰, 烈火
Dry wood makes a good blaze.
干木燃起夺目的光焰。
光辉, 闪耀
The garden is a blaze of colour.
花园里万紫千红。
迸发, 爆发
In a blaze of anger he shouted at them.
他怒火中烧, 对着他们大吼起来。
vi.猛烈地燃烧;发光, 照耀
Lights were blazing in every room.
每个房间都灯火通明。
3.stationary
adj.不动的; 静止的
A stationary object is easy to be aimed at.
一个静止不动的物体是容易瞄准的。
4.confrontation
n.对抗, 对抗的事物
We can’t risk another confrontation with the union.
我们不能冒再次同工会对抗的危险。
5.inaugurate
vt.为…举行就职典礼
Mr. Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.
普京正式就任俄罗斯联邦总统。
为…举行仪式, 为…举行落成[开幕]仪式
The city library was inaugurated by the mayor.
市长主持了市图书馆的落成仪式。
开创, 创始
Concord inaugurated a new era in airplane travel.
协和飞机开创了空中旅行的新纪元。

-
每日视频新闻:多美滋奶粉下架 中国父母质疑洋奶粉
对于又一起问题奶粉事件,中国父母已经出离愤怒了。新西兰恒天然集团表示,其公司生产的部分产品中发现了阪崎肠杆菌。
-
每日视频新闻:新西兰毒奶流入中国 婴儿奶粉受害最深
继今年初的 “二聚氰胺”之后,肉毒杆菌又把新西兰乳业巨头恒天然推上风口浪尖。4日,新西兰贸易部长格罗泽在一电视节目上表示,中国已停止进口所有新西兰奶粉。
-
每日视频新闻:高温烤验欧洲 民众避暑有新招
晒日光浴的人聚集在塞纳河岸,在“巴黎沙滩”纳凉。这是一个人造沙滩,供难以到达真正的沙滩的巴黎人和其他法国人在创纪录的高温中消暑。
-
每日视频新闻:黛安娜王妃再次成为媒体焦点
剑桥公爵和公爵夫人大婚以及他们的儿子剑桥王子出世之后,媒体对英国王室表现出了强烈的兴趣。然而,一些媒体似乎更加怀旧,戴安娜王妃的私人生活再次成为媒体津津乐道的话题。
-
每日视频新闻:名利场最佳着装榜出炉 彭丽媛凯特王妃入选
剑桥公爵夫人凯特王妃上周诞下长子,因其着装风格荣登本年度名利场最佳着装榜,这已是2008年以来第四次。











