手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 金融世界 > 正文

《金融世界》第十七讲

来源:本站原创 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

现在我们再听一遍古德哈特教授这段谈话的全文。(略)

二十世纪三十年代的大萧条使各国中央银行承担起新的责任。澳广金融节目主持人巴里克拉克对此作了介绍:

The global depression of the 1930s and the demands for economic controls during the second world war thrust new responsibilities upon central banks. New economic ideas, principally those of the English economist John Maynard Keynes, legitimated a more interventionist set of government policies to direct the economy in pursuit of full employment and price stability.

巴里克拉克的谈话中出现了这样一些英文词汇:

1 global depression 全球经济萧条
2 legitimate 使...合法化
3 interventionist 干涉主义者,干涉主义的
4 full employment 充分就业,全面就业
5 price stability 价格稳定

巴里克拉克说,一九三十年代的大萧条以及第二次世界大战期间对经济进行控制的需要使中央银行背负上新的责任。新的经济观念,主要是英国经济学家凯恩斯的观点,使政府采行了一套更倾向于涉主义的政策来指导经济,以追求全面就业和价格稳定。

下面我们再听一遍巴里克拉克的这段谈话。(略)

由于各国政府在二十世纪三十年代的大萧条之后采行新的对经济进行干预的政策,各国中央银行因此有了新的职责。墨尔本大学银行史学家大卫梅里特解释说:

The central bank was an institution that was already in existence, that now could act as agent for the government, combined with what we call fiscal policy, in bringing about full employment, price stability and so on. This became really their dominant or prime function from the end of the Second World War probably up until the 1970s. It's really the exercise of monetary policy which becomes the overriding objective. The older ones of lender of last resort, managing the note issue, being banker to government, really slide back into the background.

大卫梅里特说,中央银行是一个已经存在的机构,现在它可以作为政府的代理,与我们所说的财政政策相配合,以实现全面就业和价格稳定等等。从第二次世界大战结束后可能一直到一九七十年代末期,这一直是中央银行最重要的职能。实际上执行货币政策已成为压倒一切的目标。原来的“最后贷款人”、管理货币发行和充当政府银行等功能已经退居其次。

现在我们再听一遍大卫梅里特的这段谈话。(略)

在这里我们要补充的是,到了二十世纪八十年代中期,各国中央银行的角色再次发生了变化,压低通货膨胀率取代了全面就业,成为货币政策压倒一切的目标。

接下来我们复习一遍这一讲中遇到的一些英文词汇:

1 capital 资本
2 information gatherer 信息收集人
3 co-ordinator 协调人
4 corral 把...集合在一起
5 rescue 救援
6 global depression 全球经济萧条
7 legitimate 使...合法化
8 interventionist 干涉主义者,干涉主义的
9 full employment 充分就业,全面就业
10 price stability 价格稳定

在这一讲的最后,我们再听一遍英国伦敦经济学院教授古德哈特关于中央银行如何救助遭遇困境的商业银行的谈话。(略)

这一讲由澳洲广播电台中文部为您制作的金融世界节目到这里就播送完了。

重点单词   查看全部解释    
bail [beil]

想一想再看

n. 杓,保释,保证金,担保人,把手 vt. 往外舀水,

联想记忆
institution [.insti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 机构,制度,创立

联想记忆
assistance [ə'sistəns]

想一想再看

n. 帮助,援助

 
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
corral [kɔ:'rɑ:l]

想一想再看

n. 畜栏 vt. 赶入,围住,聚集

联想记忆
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 稳定性,居于修道院

联想记忆
depression [di'preʃən]

想一想再看

n. 沮丧,萧条

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
mechanism ['mekənizəm]

想一想再看

n. 机制,原理
n. 机械,机构,结构

 
effectively [i'fektivli]

想一想再看

adv. 事实上,有效地

 

    阅读本文的人还阅读了:
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。