1.That the efforts of men and women are of no significance alongside the force of movements and events now not all success, obviously, is worth esteeming, nor all ambition worth cultivating.
【参考译文】与诸多运动和事件的力量相比,男男女女的努力显得微不足?显然,并非所有的成功都值得景仰,也并非所有的抱负都值得追求。
【结构解析】“of no significance”相当于“not significant”,“alongside”这里的意思是“与...相比”,"worth doing sth."意思是“值得做某事”。
2.We do not, most of us, choose to die; nor do we choose the time or conditions of our death.
【参考译文】我们大多数人都无法选择死亡,无法选择死亡的时间或条件。
【结构解析】前半句相当于"Most of us do not choose to die",后半句是倒装句,当"nor"放句首时,后面要用倒装结构。