1.He'd acted out of concern for her, he thought that it would be a nice gesture on her part not to start up that conversation again...
【难句释义】The man had shown his concern for his wife, and by doing so he hoped that his wife would understand that and stop this unpleasant conversation.
2.He had won the argument but he still felt cornered.
【难句释义】He had won the argument but he still felt that he was forced into a difficult situation.
【难句解析】corener在这里为动词,指“把人逼入困境”。
3.Let's not move too fast on this...
【难句释义】Don't let us come to a decision so quickly. I have to consider it carefully before I give you an answer.
4.Since you put it that way...
【难句释义】As you raise a question in this way.../As you ask your question so bluntly---
5.In another thirty years or so they would both be dead. What would all that stuff matter then?
【难句释义】In another thirty years or so they would both be dead. So what's the sense of arguing about these problem?
【难句解析】这里another暗示他们可能已经结婚大约30年了,假设他们20多岁结婚的话,再过30年他们两个都将80多岁了。这表明他们之间的争吵不是年轻夫妇之间彼此伤害的那种。对于安这样一个非常理想主义的女子来说,这是一个原则问题。