Then half a minute ago we stooped to sow seeds and the rest is history.
此句中,作者用了夸张的修辞手法,以half a minute ago 来强调时间之短. 夸张是一种普遍的语言现象,是通过运用丰富的想象力,对事物的某些方面着意夸大或缩小,突出某种事物的本质特征,从而抒发强烈思想感情的一种表达方法.在写作中如能使用恰当,将为文章增色不少.
We remember who we used to be, we rediscover our need not just to be outdoors also to be of no fixed adode.
此句中作者使用了头韵的修辞手法,它是指两个单词或两个单词以上的首字母相同,形成悦耳的读音,最常见的押头韵的短语有first and foremost(首先),(with) might and mian(尽全力地),saints and sinners(圣人与罪人),(in) weal and(or)woe(无论是福是祸).头韵是加强行内节奏感的一种手段,是节奏式辅助因素.这也是英语追求形式美,音韵美的一个重要表现,在美文中较为常见.