【重点句型讲解】1. If you stay outside twice as long, your head and shoulders will get twice as wet.
这个句子是个条件状语从句,首先我们来看一下twice as long和twice as wet这两个词组,它们表示比较的省略的词组,还原成完整的应该是twice as long as the former condition和twice as wet as the former condition,整句话的意思就是“如果你在雨中待的时间比上述的情况长一倍,你的头部和肩膀的淋湿状况就会跟着严重一倍。”
英语中,倍数的表达方法,除了文章中的“倍数+as+形容词/副词+as”的方法,我们还可以用“倍数+ +形容词 / 副词的比较级+ than”的结构,譬如:Line AB is three times longer than line CD.线段 AB 是(线段) CD 的三倍长。
【重点句型讲解】2.Your front will be just as wet whether you sprint or shuffle.
在理解整句话的意思之前,我们先来看看“sprint”和“shuffle”这两个词的意思,sprint [sprint]表示“全力奔跑,冲刺”的意思,譬如:You'll have to sprint if you want to catch the train. 你要想赶上火车,就得快跑几步。
shuffle 有“洗牌”的意思,譬如:Who is going to shuffle? 该谁洗牌了?
在这句话当中,shuffle 表示“拖著脚慢慢行走”的意思,譬如:Don't shuffle, give me a clear answer. 别支支吾吾,给我一个明确的答复。
整句话的意思就是“ 不管你是用冲刺的速度快跑,还是拖著脚慢慢的走,你的上半身淋湿的程度都是一样的”。
(可可英语版权所有,未经允许请勿转载)