手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 探索发现 > 正文

走进神秘的落基山脉第5期:洛基山脉的崛起

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

注释:① push vt. 推动;增加;推行;逼迫
vi. 推;推进;增加;伸展;努力争取
n. 推;决心;奋力;攻击;干劲;进取心
例句:
1. Some plants push their roots deep into the soil.
一些植物的根深深长入土中。
2. It's not my job to push up the sales.
我并不负责提高销售额。

investigate v. 调查;研究
例句:
1. However, as evidence began to accumulate, experts felt obliged to investigate.
然而,由于证据开始增多了,专家们感到必须进行调查了。
2. The climbers sent two men up to investigate the rockfall.
登山者派了两个人爬上去察看岩石坠落的情况。

subduct vt. 除去;减去;取回
vi. 下拉;撤去 vt. 除去;减去;取回
例句:
1. The border between the North American and Eurasian Plates does not subduct.
北美板块和欧亚板块之间的边界地区不会俯冲潜没,也不会滑动。

句子讲解:

1.Traces of iron in granite is evidence that rock, pushed up from 15 miles below the surface, tilting the Flatirons.

  【结构简析】咋一看,咦,怎么有三个动词在句子中。其实,后面的两个是非谓语动词,"pushed" 和"tilting"中首先讲讲"pushed",它是过去分词,用来解释说明"rock"从哪里来。"tilting"是现在分词,做伴随状态,岩石升上来的同时也就倾斜成烫斗状。

  【参考译文】花岗岩中的铁元素向我们证明,岩石是从地表下的15公里升起来的,同时倾斜成了平顶脊(熨斗形岩石)。

  2. What we know is that at the time of this grand uplift, on the western margin of North America, ocean crust, and Oceanic Plate, was subducting beneath the North American Plate.

  【结构简析】这是一个由what引导的主语从句,后面接着"that"的表语从句。句子中插入的部分太多,导致Daisy刚开始理解错了.后来,多看几遍后,知道了原来"and"的理解非常关键,它不是 "on the western margin of North America, ocean crust, and Oceanic Plate"整个的作为插入语,而是" ocean crust, and Oceanic Plate, was subducting beneath the North American Plate. "。

  【参考译文】我们所知道的是,这段时间内在北美的西部边缘地带,海洋地壳,以及海洋板块,从北美板块下大面积地隆起。

重点单词   查看全部解释    
stress [stres]

想一想再看

n. 紧张,压力
v. 强调,着重

 
margin ['mɑ:dʒin]

想一想再看

n. 差额,利润,页边空白,边缘
vt. 使围

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
investigate [in'vestigeit]

想一想再看

v. 调查,研究
[计算机] 研究

联想记忆
approximately [ə'prɔksimitli]

想一想再看

adv. 近似地,大约

 
inland ['inlənd]

想一想再看

adj. 内陆的,国内的
adv. 内陆地

 
accumulate [ə'kju:mjuleit]

想一想再看

vt. 积聚,累加,堆积
vi. 累积

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
interlocking [intə(:)'lɔkiŋ]

想一想再看

adj. 联锁的,交织在一起的 动词interlock的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。