手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 文化博览 > 正文

文化博览:天才史蒂夫·乔布斯改变世界(28)

来源:普特 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

It's impossible to estimate how many people he deeply influenced directly or indirectly, but it's certain that the Steve Jobs ripple effect will continue in some degree forever.

无法估计有多少人受他直接或间接的深深影响,但史蒂夫•乔布斯的连锁效应会在某种程度直到永远。

He didn't invent the computer or the portable music player or the smartphone.

他没有发明电脑或便携式音乐播放器或者智能手机。

But Steve Jobs sure transformed our thinking from "Do I really need this?"to "I can't live without it."

但是史蒂夫•乔布斯当然改变了我们的思想,从“我真的需要这个吗?”到“离开它我就活不下去。”

His absence will be felt and we'll all benefit from his legacy.

他的离去将会被人永远铭记,我们都将受益于他的遗产。

I think the Steve Jobs we lost more than just a friend and innovator.

我认为史蒂夫•乔布斯的离去让对我们来说不只损失了一位朋友,一位发明家。

We lost a person who was the engine, the engine of this revolution, and a person who personified it. He was the face.

我们失去的是一个身为“发动机”的人,而这台发动机带来革命,而且他具有独特的人格魅力。他就是标识。

500 years from now people will talk about the introduction of personal computers and all that came with them and how it changed the world in every way. And Steve was at the forefront of it.

从现在开始500年人们愿意讨论关于个人电脑和它的一切及它是怎样改变世界。史蒂夫则站在最前列。

重点单词   查看全部解释    
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋转,转数

联想记忆
invent [in'vent]

想一想再看

vt. 发明,创造,捏造

联想记忆
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
legacy ['legəsi]

想一想再看

n. 祖先传下来之物,遗赠物
adj. [计算

联想记忆
ripple ['ripl]

想一想再看

n. 涟波,涟漪,波纹,粗钢梳 vt. 使 ... 起涟

联想记忆
indirectly [.indi'rektli]

想一想再看

adv. 间接地

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。