手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 自然百科 > 正文

自然百科:大迁徙之繁衍生息(19)

来源:普特 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

There is no mistake in it. She is ready to mate. Finally, the lovers unite,out be it briefly. After two months, the breeding season is over. It is time for the long trip back to their southern feeding grounds, but the females carrying the next generation of nomads, and fighters.

这里可不能犯错,她准备找伴侣。简单而言,最后情侣团聚。两个月后,繁殖的季节已经结束。是时候长途旅行回到美国南部的进食地,但雌性动物们需要带着下一代的游牧民族及战士们。
In the Falklands too, the mammoth of gladiators are turning away from their battlefields and the spectacular exodus must now begin.
在福克兰群岛,角斗士们离开他们波澜壮阔的战场,壮观的《出埃及记》现在已经开始。

For the young, on this bleak southern shores, it is the season of abandonment. With barely a backward's glance, the starving elephant seal females desert their giant three-week-go babies on the shore.

对于年轻的一代,在这萧瑟的南部海岸是放弃的季节。随后一瞥,饥饿的海象把它们只有3周大的婴儿抛弃在岸上。

The males, utterly stand, have nothing to do with their young.

雄性则只是站在那里,这与他们的年轻一代完全无关。

With this spread to winning, the pups make their first fore race into the shallows. They, too, will return to these shores after a thousand mile journeys.

这次肯定有赢家,幼崽们首次来到浅滩。他们在一千英里的旅程后也将回到这片海岸。

The rock-up of parents also take lead of their young, heading back into the war with joy of creature, returning to its elevant.

父母们也带领着年轻一代,欢欢喜喜地回到这种只属于它们自己的战斗中去。

重点单词   查看全部解释    
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
exodus ['eksədəs]

想一想再看

n. 大批的离去 Exodus:(《圣经·旧约》中的)出

联想记忆
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 
bleak [bli:k]

想一想再看

adj. 萧瑟的,严寒的,阴郁的

联想记忆
spectacular [spek'tækjulə]

想一想再看

adj. 壮观的,令人惊叹的
n. 惊人之举,

联想记忆
glance [glɑ:ns]

想一想再看

v. 一瞥,扫视,匆匆一看,反光,闪烁,掠过

 
seal [si:l]

想一想再看

n. 印章,封条
n. 海豹
v.

 
mate [meit]

想一想再看

n. 伙伴,配偶,同事
vt. 使 ... 配

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。