各位亲爱的朋友们,欢迎来到早间课堂第二系列《抛招接招》小节目,我是Juliet。今天我继续抛出说“Money”,说“金钱”的招数。
人们常说钱不是万能的,但现实生活中有许多人却认为金钱万能,他们不惜铤而走险,因而贪污、贩毒才成为社会公害。其实不论是中国还是外国,这些现象都存在。也许外国人也认为金钱万能吧! 在我们中国则是这么说的“有钱能使鬼推磨”。那么,在英文中如何说呢?我们就先来听2个例子:
抛招-1:Money talks, that's for sure. All the best seats were reserved for the big shots. 钱可通神,一点也不假。所有的好座位都留给了大人物。
抛招-2:Money talks, I'll not deny. This is the reason why more and more people always commit a crime. 金钱万能,这点我不想否认。这也就是为什么越来越多的人犯罪的原因。
接招:上面的2个例句中都用到了同一个词语:money talkes。其字面意思是钱说话,这个字面意思还真和它的引申义相近。我们可以想到一个大人物说话,那可管用的,难事也变成容易的事情。那么,有了钱,钱确实可以“说话”,这里的“说话”是指钱发挥作用,确实如同大人物说话一样可以办到很困难的事情。那么money talks则引申为“金钱万能”“有钱能使鬼推磨”“钱能通神”的的意思。其英文解释是这样的:The idiom is used to say that people with money have power and can get what they want.
曾经在网上我看到一则消息,说是一个哑巴偷了一百万元被发现,这笔钱的主人请了一个懂哑语的教授帮助翻译哑语。这个哑吧被指着枪,非常害怕,所以说出了这笔钱的藏身之处。但是这个教授立即告诉这笔钱的主人:“哑巴说即使杀了他,他也不会告诉钱的下落的”。这里这位教授就在金钱万能的观念下扭曲了自己的灵魂。有钱总是好的,但如果被金钱所迷惑,就可能丧失人性。这也就正如我们例句2中所说到的情况:This is the reason why more and more people always commit a crime.
下面,我们就再来看几个例句来熟悉这个习语的意思和运用。
1. He 's rich , so he always gets his way, money talks.他很富有,所以他总是随心所欲:金钱万能嘛。
2. I'm wiser than to believe what you call money talks.我才不相信你所介绍的金钱论呢。
3. The coverage of political corruption reminded me of "Money talks".这个政治贪污的报导让我想起“有钱能使鬼推磨”。
4. We can't compete against rich old Hu . He'll get his way because money talks. 我们无法和富有的胡老先生竞争,因为有钱能使鬼推磨。
好,亲爱的朋友们,今天的这招说“金钱”——Money talks。我想您一定接住了。那么,下回我继续抛招,期待您再来接招。我们下期再见。