手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 科技动态 > 正文

科技动态:强大的太阳能背包

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

It brings a whole new meaning to the power of the purse. This season, high-fashion designers are going high-tech with the ultimate accessory:a handbag that recharges your cell phone or Blackberry.High-profile American designers such as Tommy Hilfiger, Diane Von Furstenberg, Rogan and Loomstate have created the solar-powered bags in collaboration with Elle Magazine.

手提包又被注入了新元素。这一季时尚设计师将高科技元素注入了时尚配饰中:能给手机(比如黑莓)充电的提包。美国的时尚设计师,如Tommy Hilfiger,Diane Von Furstenberg,Rogan和Loomstate与Elle杂志合作发明了这款太阳能手提包。

The one-of-a-kind handbags have been fitted with special kits that consist of flexible solar panels and a control unit with either a USB port or small light. Rogan designer Rogan Gregory.

设计师Rogan表示,这种每款只有一个单品的手提包配置有一套特殊设备,包括可活动的太阳能电池板,控制器,USB接口或一个小灯。

"A lot of my friends were like: 'that would make a great beach bag. You know, I'd take it to the beach and then I can stay at the beach all day, you know, talk on the phone all day if that's what you want to do, or listen to the radio, whatever, because we have the sun that charge everything."

“我的很多朋友都说:背着这款包去海边一定很棒。你知道,带着这款包去海边,我能在沙滩上待上一整天,如果我想的话,可以打一整天电话,或者听广播,或者做其他任何事,因为我能够利用太阳能充电。”

Elle Fashion News Director Anne Slowey says the handbag project is part of a feature soluting the brightest ideas in energy.

Elle杂志时尚新闻总监Anne Slowey表示这款太阳能手提包是解决未来能源问题的钥匙。

" This is really a first and it's very unique. And the bags are cool, you know, I mean they're actually bags that people get exicted about and you'd want to wear. They don't look like little mini robots, you know, that you're carrying on your shoulder."

“这款手提包是在最早利用太阳能的,是独一无二的。另外,它真的很酷,我想说的是它勾起了人们的兴趣,它正是人们想要的。但它看起来并不像背在肩上的太阳能机器。”

The solar-powered bags are the brain child of Boston-based architect Sheila Kennedy, who came up with the idea after travelling in a remote part of Mexico.

可以说,这款太阳能手提包是波士顿工程师Sheila Kennedy的智慧结晶,Sheil是在一次去墨西哥偏远地区的旅行中想到这个好主意的。

Known as the portable light project, Kennedy created a bag that is both a light and a power source.

作为手提能源计划,Kennedy发明了一种既能点灯又能充电的手提包。

"If you expose the solar panel, outdoors in direct sun light for about five hours with our two-watt, our very small two-watt module, then you have about eight hours of bright and white light."

“如果你将太阳能电池板放在户外太阳光直射将近5小时,太阳能手提包上小小的2瓦特电池即可储备足够你用8小时的灯光。”

Kennedy says the concept has the potential to address what she calls energy poverty in third world and developing countries.

Kennedy表示这项发明具有可以解决第三世界和发展中国家能源匮乏危机的潜力。

"The ability to charge a cell phone and to have some light builds so mcuh human capacity that it can be, this very small resource can be a step in really breaking out of a cycle of poverty and energy poverty."

“给手机充电和电灯的功能体现了人类的智慧与能力,这款小小的发明可能是打破贫困与能源匮乏怪圈的一项发明创造。”

As for the designer handbags, they're set to be auctioned online. But they won't come cheap.

对于这些手提包而言,它们会在网上被拍卖,但价格不会降低。

Handbags are expensive, especially designer handbags. I mean you can spend, you know, the norm nowadays, I mean it just makes me like have a heart attack to say it. But you know, women are spending 1,600 to 2,000 dollars on a bag.

手提包通常是昂贵的,尤其是大家之作。你可以采用当代的购物水平来衡量这款皮包,虽然说这话我有可能心脏病突发。但是,要知道,女人通常花费1,600到2,000美元在手提包上。

The auction will take place on www.elle.com.

网上竞拍将会在www.elle.com网上进行。

注:本篇文章英文来自普特论坛,译文属可可英语原创,未经允许,请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
designer [di'zainə]

想一想再看

n. 设计者

联想记忆
flexible ['fleksəbl]

想一想再看

adj. 灵活的,易弯曲的,柔韧的,可变通的

联想记忆
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 贫困,贫乏

 
collaboration [kə.læbə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,通敌

联想记忆
norm [nɔ:m]

想一想再看

n. 标准,规范

 
soar [sɔ:, sɔə]

想一想再看

vi. 翱翔,高飞,猛增,高涨,高耸
n. 翱

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容积; 资格,职位
adj.

联想记忆
ultimate ['ʌltimit]

想一想再看

n. 终极,根本,精华
adj. 终极的,根本

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。