China's major banks have confirmed they will not attend the International Monetary Fund-World Bank meeting that opens Tuesday in Tokyo.
几家中国大银行已表示,不出席周二在日本东京召开的国际货币基金组织(IMF)和世界银行年会。
The banks include the country's four state-owned banks—the Industrial and Commercial Bank of China or ICBC, Bank of China, China Construction Bank, and the Agricultural Bank of China.
这几大国有银行是中国工商银行、中国银行、中国建设银行和中国农业银行。
The ICBC is the world's largest lender by market value. The banks'decision was made after bilateral relations between China and Japan became strained, after the Japanese government announced its decision to "purchase" the Diaoyu Islands last month.
中国工商银行市值称冠全球。自上月日本宣布“购买”钓鱼岛事件后,导致中日关系紧张,数家中国大型银行决定不出席IMF年会。
Some analysts say the banks'decision is further evidence that the unilateral action by Japan is freezing bilateral relations and now starting to weigh on the world's economy.
一些分析家认为,中国大型银行所采取的行动进一步表明,日本单方面的行动只会让中日双边关系陷入僵局,并且已经开始影响到世界经济。