手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 文化博览 > 正文

柴可夫斯基 生命中的女性(6)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

His doctor was called, declared him close to madness, and ordered complete rest.

他的医生被叫来,宣布他接近疯狂,并命令他停下来完全休息。
Three difficult years were to follow with a number of disturbing failures before Tchaikovsky's imagination would again take flight as it had done with the Storm.
就如同之前完成的风暴一样,在柴可夫斯基的想象力翅膀再次展翅翱翔之前,这困难的3年中有很多令人不安的失败。
Again, he was touched by the idea of the suffering woman, but this time it was Juliet trapped and finally destroyed in the feud between the Montagues and the Capulets.
再一次,他被承受痛苦的女性想法感动,但这一次是朱丽叶被困并最终毁于蒙太古和凯普莱特家族的之间的不和。
Tchaikovsky had again been drawn by a literary source which mirrored his own mental state.
柴可夫斯基再次受到了这样一种文学源的影响,这就像是镜子一样映射他的精神状态。
He was recovering from an infatuation with the Belgian opera singer Desiree Artot and already convinced that his life was governed by a fate.
他从对比利时歌剧歌手蒂塞奥特洛特的迷恋中恢复过来,而且已经确信他的生命是由命运掌控。

注:听力文本来源于普特

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
feud [fju:d]

想一想再看

n. 长期不和,争执 n. 封地 v. 长期斗争,结世仇

联想记忆
infatuation [in.fætju'eiʃən]

想一想再看

n. 迷恋

联想记忆
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
literary ['litərəri]

想一想再看

adj. 文学的

联想记忆
disturbing [di'stə:biŋ]

想一想再看

adj. 烦扰的;令人不安的 v. 干扰;打断(dist

 
opera ['ɔpərə]

想一想再看

n. 歌剧
n. 挪威Opera软件公司的浏览

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。