1.Outside, where the garden was yesterday,there is now a white and glistening level,and the village beyond is no longer your own familiar cluster of roofs but a village in an old German fairy-tale.
解析:本句为and连接的两个并列句,第一个分句的主干为:there is white and glistening level。第二个分句的主干为主系表结构,no longer…but…意为“不再是…而是…”;介词短语in an old German fairy tale作后置定语,修饰a village,表示“德国古老神话中的村庄”。
2.The children, of course, are all excitement but even the adults hang about and talk to one another longer than usual before setting down to the day's work.
解析:本句的主干为but连接的并列句:The children are all excitement but even the aults hang about and talk to one another longer。第二个分句中包含一个比较结构…longer than…,指“大人们逗留交谈的时间也比平日长”;介词短语before…work作状语,表时间:hang abot意为“闲逛”。