The letter is from Mother and the flowers are from Laurie,said Meg,simply.
信是妈妈送来的,花是罗瑞送的,麦格简单地说。
Oh,said Annie,with a strange look.
噢,萨丽说,带着一种奇怪的表情。
Her mothers loving words and Lauries kindness made Meg feel much happier and she enjoyed the party very much.
母亲充满爱的话语和罗瑞的善良使麦格感到更加高兴,舞会上她玩得很开心。
Annie made her sing,and someone said that Meg had a fine voice.
安妮让麦格唱歌,有人说她有一副好嗓子。
So Meg was having a nice time—until she heard some one say,on the other side of a large table of flowers:
于是麦格很愉快—直到她听到一大桌子花的那边有人在说话:
How old is the Laurence boy?
劳伦斯家的男孩有多大了?
Sixteen or seventeen,I think,said another voice.
十六七岁吧,我觉得,另一个声音说。
It would be an excellent thing for one of those girls,said a third voice.
这对那几个女孩子之中的一个倒是太合适了,第三个声音说,
Sallie says they are very friendly,and the old man thinks they are all wonderful.
萨丽说她们都很友好,那个老头也觉得她们都很不错。
I expect Mrs M.has made her plans,said Mrs Moffats voice,but do you think the girl knows of them?
我觉得马奇太太是早有打算了,墨菲太太说,可你们觉得那女孩子知道这些吗?
She told that little lie about her mother,and her cheeks went pink.
她拿她母亲撒了个小小的谎,她的脸都红了。
I'm sure the note was from the boy really.
我敢肯定那封信其实是那个男孩写的。
Poor thing!Shed be very pretty if she had some nice clothes.
可怜的孩子!如果她有些好衣服,她会很漂亮的。
Do you think shell mind if we offer to lend her a dress for Thursday?
你们觉得如果星期四晚会时我们借给她一件衣服她会介意吗?
关于《小妇人》
小说作者早年在新英格兰地区的生活经历,成了以后的写作题材,由于亲身体验,写来得心应手,人物灵活生动,情节趣味盎然,且富有教益。