第260期:主餐一道:泛听练习
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写
。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻 。一、泛听建议:
1、完整听一遍,掌握大意
。2、继续听,特别注意关键信息
。遇到相似的词,写下来 。The National Transportation Safety Board _1_ this morning's train derailment in New York City that _2_ four people and injured more than 60 others, fourteen of them critically. From member station WFUV, George Bodarky reports.
美国国家运输安全委员会正在调查今天上午纽约市发生的火车脱轨事故,这起事故造成4人死亡,另有60余人受伤,其中有14人伤势严重 。WFUV成员站的乔治·博达奇将带来报道 。
The Metro-North passenger train derailed as it was rounding a curve in the Bronx. The train _3_ its way to Grant Centralterminal from Poughkeepsie, which is about 70 miles north of New York City. Helicopter images _4_ at least four of the train's seven cars off the tracks, with one car just feet from a river. The President of New York City's Mass Transit Agency, Tom Prendergast, says investigators will look at several factors.
北线通勤铁路在布朗克斯区转弯时发生脱轨事故 。这列火车从纽约市以北70公里的波基普西市开往纽约大中央车站 。直升机拍摄的画面显示,这列有七节车厢的火车至少有四节车厢出轨,其中一节车厢距离河边只有几英尺 。纽约市公共交通局主席汤姆·潘德加斯表示,调查人员将集中调查几个因素 。
"Whenever you do an investigation like this, you are going to look at the truck, you are going to look at the equipment itself, the cars, the locomotive, you are going to look at the signal system and you are going to talk to the people _5_ in operating the train."
“在做这种调查的时候,你要查看火车,还要查看设备,车厢,火车头,当然还有信号系统,而且要和操控火车的人员谈话 。”
Officials say the train's data recorders should be able to determine its speed at the time of the accident. For NPR News, I'm George Bodarky, in New York.
官员表示,火车的数据记录器将会说明在事故发生时火车的运行速度 。NPR新闻,乔治·博达奇纽约报道 。
词汇解析:
1、train derailment 列车脱轨
eg:The measures are presented for prevention of train derailment.
提出了预防列车脱轨措施等 。
2、terminal
n. 末端;终点;终端机;极限
adj. 末端的;终点的;晚期的
eg:The patient is terminally ill.
这个病人病入膏肓 。
eg:Plans are underway for a new terminal at Dulles airport.
正计划在杜勒斯机场修建新的航站大楼 。