If you're off to travel in the US -- might want to consider the next list: the top ten most dangerous cities in the US last year -- as reported by the Washington-based CQ Press.
如果你要去美国旅行,或许下一个黑名单是你应该考虑:美国最危险的10个城市。
The list was generated from FBI data and rated cities on six crime categories, including murder, rape, robbery, aggravated assault, burglary, and motor vehicle theft.
这份名单来自FBI的数据库,该名单将这10个城市按照6类犯罪行为进行分类,包括谋杀,强奸,抢劫,故意伤害,偷盗以及机动车盗窃。
The top 10 most dangerous cities, in descending order, are Camden, Flint, Detroit, Oakland, St. Louis, Cleveland, Gary, Newark, Bridgeport and Birmingham. In those cities, economic growth is hampered by safety problems, which need financial resources to be solved.
这10个最危险的城市按危险程度由高到低排列依次是,康登,弗林特,底特律,奥克兰,圣路易斯,克利夫兰,加里,纽瓦克市,布里奇波特,伯明翰。在这些城市,经济增长因安全问题受到阻碍。