But where will yon be safe?
可是你住在哪里才安全?
Dear boy,who knows I'm here?You,Jaggers and Wemmick,that's all.Anyway,I know I can live with the fear of death.I've done that all my life.
亲爱的孩子,谁会知道我在这儿?只有你、贾格斯和文米克,再没有人知道了。无论怎样,我知道死亡的恐惧伴随我的生活,我已经完成了我的一生。
All I knew was that I must keep him out of sight until Herbert returned Then we could produce a better plan for the future.
我知道,在赫伯特回来之前,我必须把他藏起来。然后,我们能够为将来提出一个更好的计划。
I decided to rent a room for him in a house near ours,where I thought he would be safe for the moment.
我决定在我们的附近为他租一套房子,在这儿,我想他会安全一点儿。
I bought him different clothes,and had his hair cut,but to me he looked just the same,
我带着他换了服装,给他理了发。但是,对我来讲,也和过去没有什么两样,
and I lived in constant fear that he would he recognized by someone who had known him in the past.
我生活得提心吊胆,生怕过去了解他的人会认出他来。
My unwanted guest and I spent five long days and evenings together,with the wind and rain beating on the windows.
我和我不想要的客人在伴随着风雨敲打着窗户的气候中一起度过了5昼夜。
Those few days seemed more like a year to me.He slept,or ate,or played cards.Sometimes he listened to me reading,with a proud smile on his face.
对我来讲,那几天好像是度日如年。他睡觉,或者吃饭,或者玩牌。有时,他带着自豪的笑脸听我念书。
I could not sleep or eat.I used to watch him sleep,wondering what bloody crimes lay in his past,and knowing that I alone protected him from a horrible death.
我吃不下,睡不香,常常看着他睡觉,不知道发生在过去他血腥腥的罪行,却知道我独自从可怕的死亡中保护他。
I cannot describe my joy when Herbert finally returned. At last I could share my terrible news with my friend.
当赫伯特总算回来时,我不能形容我的快乐,最终我能把那可怕的消息与我的朋友分担。
He,too,was shocked to hear that my great expectations came from the prisoner I had helped so long ago,and when I introduced him to our guest,
听说我的远大前程是来自很久以前我救过的罪犯,他也被震惊了。当我把我们的客人介绍给他时,
Herbert could hardly hide his dislike.
赫伯特尽可能地隐瞒自己的反感情绪。
关于《远大前程》
为了维护被老处女和小处女伤害的自尊心,皮普暗地里决心学习识文断字,并希望有好的前途,并且希望最后能娶骄傲的埃·斯黛拉。