重点讲解:
1. no way
没门儿;不可能;
eg. That was not the life Jack Hewitt planned to live. No way!
那不是杰克·休伊特想要的生活,绝对不是!
eg. Mike, no way am I playing cards with you for money.
迈克,我是决不会和你玩牌赌钱的。
2. go through
经历,经受(尤指苦难或艰难时期);
eg. Most kids will go through a phase of being faddy about what they eat.
大多数孩子都会经历挑食的阶段。
eg. I wouldn't gladly go through that unpleasant experience again.
我再也不愿领教那种令人不快的经历。
3. stand up for
坚决维护;捍卫;
eg. They stood up for what they believed to be right.
他们坚决捍卫自己认为是对的事。
eg. Don't be afraid to stand up for yourself.
要敢于维护自己的权利。
4. true blue
忠贞不渝的;坚定不移的;
eg. Joe's a true-blue person.
乔是一个忠实的人。
eg. Ed was true blue when our company met rough times and other workers were deserting us.
当我们的公司遭遇困难,别的员工都纷纷离去的时候,艾德却对我们忠心耿耿。
背景资料:
北京时间2009年4月6日,NBA官方公布了新一届的名人堂成员。迈克尔·乔丹、大卫·罗宾逊、约翰·斯托克顿以球员身份入选新一届的名人堂。正式仪式于9月10日至12日举行,地点是位于马萨诸塞州的春田市,奈·史密斯名人堂正是坐落于此。
“我并不觉得高兴,”乔丹说道,“我不希望自己站在这里,被介绍入选名人堂。你应该能明白这意味着什么——你的篮球生涯彻底结束了。我一直都这么看待这件事。所以,我真的希望20多年以后这一天才会到来,或者等到我死后,等一切结束以后。”
然而名人堂上的那句“Never Say Never.”也许是乔丹对生活对篮球最好的诠释吧!
名人经典:
Never say never, because limits, like fears, are often just an illusion.
不要说“绝不”,因为我们所遇到的限制,比如恐惧,只不过是一种幻觉。