China, Zimbabwe pledge stronger ties as Mugabe visits
穆加贝访华诉求 中津将加强治国交流
Zimbabwean President Robert Mugabe has started his five-day visit to China.This is the 13th time that Mugabe, 90, has come to China.
年届90岁的津巴布韦总统罗伯特·加布里埃尔·穆加贝昨日正式开启他本人对中国的第13次访问。此次来华是受习近平之邀对中国进行为期5天的国事访问,
On Monday afternoon, he met with Chinese President Xi Jinping and discussed greater cooperation in various economic sectors.
周一下午他会见了中国国家主席习近平,双方就各个经济领域各方面的深度合作进行了讨论。
Before the visit, Mugabe said the two sides would discuss infrastructure projects and that Zimbabwe hoped China, its top investor, would spend more money in the country.
访华前穆加贝表示中津将会就基础设施建设项目进行讨论,并且他希望津巴布韦最大的投资方中国能够投入更多资金。
Last year, Zimbabwe was China's top investment destination in Africa, with more than US600 million invested in mining, telecommunications, agriculture and other sectors.
去年,津巴布韦是中国在非洲投资最多的国家。对于矿业,电信,农业及其它领域超过6亿美元。