手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 财富精英励志演讲 > 正文

财富精英励志演讲 第143期:未来的路(11)

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

重点讲解:
1. inject into
投入(金钱或资源);
eg. It also will create a facility to inject capital into banks that get into trouble.
它还将设立一个专门机构,处理向问题银行注资事宜。
eg. Instead, they can choose to inject more money directly into the economy.
相反,他们可以选择给经济直接注入资金的办法。
2. stand in the way
妨碍;阻碍;
eg. The British government would not stand in the way of such a proposal.
英国政府不会阻止这样一项提议。
eg. Tell the boy not to stand in the way.
叫那个男孩别挡道碍事。
3. be willing to do sth.
乐意的;愿意的;
eg. I am willing to admit that I do make mistakes.
我愿意承认我确实会犯错。
eg. They are always willing to lend an ear and offer what advice they can.
他们总是愿意认真倾听并尽量提出建议。
4. at odds with
(与…)不和;(与…)有矛盾;(与…)意见不一致;
eg. She is at odds with her boss.
她与上司不和。
eg. Even the main banking agencies are at odds with each other.
即使是主要的银行机构间意见也不一致。
5. rather than
而非;胜于;而不是;
eg. Boxing is a test of skill and technique, rather than brute strength.
拳击考验的是技能和技术,不是蛮力。
eg. Bob prefers making original pieces rather than reproductions.
鲍勃更喜欢创作原创作品,而不是制作复制品。
6. above all
首先;尤其是;
eg. Above all, he deeply wanted to accomplish something.
最重要的是,他非常希望做出一点事情来。
eg. You can't waste anything, and above all, you can't waste your time.
你不能浪费任何东西,尤其不能浪费时间。
7. serve as
用作;可当…使用;充作;
eg. These philosophical views serve as a guide in life.
这些哲学观点可以作为处世指南。
eg. Trade should not serve as a means of economic plunder.
贸易不应当成为经济掠夺的手段。
8. grind to a halt
(车辆)声音刺耳地缓缓停下;
eg. The tanks ground to a halt after a hundred yards because the fuel had been siphoned out.
由于燃油被人抽走,这些坦克行驶了100码后又轰隆隆地缓缓停了下来。
eg. If trade doesn't improve soon, the industry will grind to a halt.
如果商业不迅速恢复景气,工业就要陷入停顿。

名人简介:
慈善事业
信奉“弱肉强食”投资理念的索罗斯,从1968年创立“第一老鹰基金”,即量子基金的前身,到1992年狙击英镑大赚20亿美元,1993年登上华尔街百大富翁排行榜,1997年狙击泰铢掀起亚洲金融风暴,由于喜欢和各国央行对着干,是被各大市场视为翻江倒海的“坏小子”。然而和其他富豪相比,他的私人生活非常简朴,对待慈善事业一掷千金。
在二战后,索罗斯从伦敦经济学院毕业时,就立志要成为一名慈善家。
上个世纪70年代开始,索罗斯逐渐成为一位活跃的慈善家,当时他资助在种族隔离政策下的南非黑人学生进入开普敦大学就读。1984年以来,他在20多个国家设立了35种基金。基金的主要用途是资助学生并提供出国留学的机会,以改变落后国家的陈旧观念,实行和平演变,使市场更加开放。

乔治·索罗斯.jpg

在比尔·盖兹和沃伦·巴菲特开始捐款前,索罗斯的捐款金额多年蝉联第一。索罗斯发表的一篇文章中称,在过去30年时间里,他捐赠了80多亿美元资金来促进民主、培育言论自由、改善教育和消灭全球范围内的贫穷现象。福布斯富豪榜最新排名显示,索罗斯身价为145亿美元,排名全球第46位。据悉,退休后的索罗斯将把更多精力用于慈善事业。[2]
全球最大的投资者,与“商品大王”吉姆罗杰斯(Jim Rogers)合伙成立了“量子基金”,曾获利20多亿美元,被称为“打垮英格兰银行的人”,索罗斯个人收入达6.8亿美元,在1992年的华尔街十大收入排行榜名列榜首。

重点单词   查看全部解释    
integration [.inti'greiʃən]

想一想再看

n. 综合,集成,同化

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
philosophical [.filə'sɔfikəl]

想一想再看

adj. 哲学的,冷静的,哲学上的

 
inflation [in'fleiʃən]

想一想再看

n. 膨胀,通货膨胀

联想记忆
equity ['ekwəti]

想一想再看

n. 权益,产权,(无固定利息的)股票,衡平法

联想记忆
technique [tek'ni:k]

想一想再看

n. 技术,技巧,技能

 
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
grind [graind]

想一想再看

vt. 磨,碾碎,挤压,压迫
vi. 磨得吱吱

 
incomplete [.inkəm'pli:t]

想一想再看

adj. 不完全的,不完整的

 
treasury ['treʒəri]

想一想再看

n. 国库,宝库 (大写)财政部,国债

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。