手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 财富精英励志演讲 > 正文

财富精英励志演讲 第159期:携手打造电子化世界(4)

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

In the area of messaging, HP is working with Microsoft on interoperability between HP OpenMail — our messaging backbone product — and Microsoft Exchange. And finally, we're working on customer-specific solutions in our Enterprise Solution Center, and we're collaborating on platforms geared to the particular needs of the telecom industry and small businesses. In 1997, HP helped to develop with the long distance service of China Telecom a network management system using HP OpenView which links over 400 switches across China. This key connection between China and the rest of the world is powered by HP 9000 servers and workstations. So... we have a firm commitment to integrating the Unix and NT environments... and lots of development efforts and results to show we're serious.

在信息接发方面,目前惠普正与微软研发OpenMai与Microsoft Exchange 之间的互用性。其中OpenMai是我公司的主干产品。最后,我们的企业解决方案中心正在研制以客户为主的解决方案,协作侧重在电信业和小型企业需要的各类平台方面。1997年,中国邮电电信总局长途电话网三期网管工程采用惠普的OpenView作为网管系统,对遍布中国的400多台长途交换机加强监测与控制。将中国和世界各地连在一起的系统正是由HP 9000服务器和工作站驱动的。因此,我们承诺可确保UNIX和NT环境的结合,我们的一系列开发努力和成果也表明我们在这方面是严肃认真的。
With that caveat, I'd like to talk in more detail about our Unix systems and our PCs separately, and how we are working to provide the performance customers require for their Extended Enterprise infrastructure. HP has a depth of expertise in Unix. We continue to be the number one commercial Unix server vendor, as measured by revenue, and we continue to gain market share. When you add in the disk drives, consulting, support, and all the things wrapped around our Unix servers, they represent a $10 billion business for HP in terms of annual revenue. So our commitment to the business is strong.
做了这番解释后,我打算分别详细地谈一谈我们的UNIX系统和PC机,以及我们如何提供客户需要的扩展型企业基础结构性能。惠普在UNIX方面具有精深的专门技术。根据我们的总收入,目前我们仍是最大的商用UNIX服务器供应商,我们的市场份额仍在增加。如果加上磁盘驱动器、咨询、技术支持以及与UNIX服务器相关的所有事项,惠普的年收入高达100亿美元。所以,我们对业界的承诺是可信的。

重点单词   查看全部解释    
varied ['vɛərid]

想一想再看

adj. 各种各样的 动词vary的过去式和过去分词

 
drives

想一想再看

n. 驱动器;驱动力;驱动程序(drive的复数形式)

 
conventional [kən'venʃənl]

想一想再看

adj. 传统的,惯例的,常规的

 
extended [iks'tendid]

想一想再看

adj. 延续的,广大的,扩大范围的 动词extend的

 
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
measured ['meʒəd]

想一想再看

adj. 量过的,慎重的,基于标准的,有韵律的 动词me

 
enterprise ['entəpraiz]

想一想再看

n. 企业,事业,谋划,进取心

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承诺,保证; 确定,实行

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。