"Do you remember when you told me that I didn't see myself very clearly?" I asked, raising my eyebrows. "You obviously have the same blindness."
“你还记得你告诉过我,我没有很清楚地看待自己吗?”我扬起眉毛,问道。“你显然有着同样的盲目。”
"I know what I am."
“我知道自己是什么。”
I sighed.
我叹了口气。
But his mercurial mood shifted on me. He pursed his lips, and his eyes were probing. He examined my face for a long moment.
但他敏捷易变的心绪因我而改变了。他撅起唇,他的眼睛在刺探着。他久久地审视着我的脸。
"You're ready now, then?" he asked.
“那么,你现在已经准备好了?”他问道。
"Um." I gulped. "Yes?"
“呃,”我吞咽了一下。“是的?”
He smiled, and inclined his head slowly until his cold lips brushed against the skin just under the corner of my jaw.
他微笑着,然后慢慢地埋下头,直到他冰冷的唇轻轻扫过我颌角之下的肌肤。
"Right now?" he whispered, his breath blowing cool on my neck. I shivered involuntarily.
“就是现在?”他耳语着,他冰冷的气息吹拂着我的肌肤。我无意识地颤抖起来。
"Yes," I whispered, so my voice wouldn't have a chance to break. If he thought I was bluffing, he was going to be disappointed. I'd already made this decision, and I was sure.
“是的。”我耳语着,这样我的声音就没有机会破音了。如果他认为我只是在虚张声势,那他就要失望了。我确实已经做出了决定,而且我很确定。