概念点拨:
委拉斯奎兹:他出生于西班牙塞维利亚,父亲胡安·罗德里开兹·德·西勒瓦是祖籍葡萄牙的小贵族、律师,母亲罗里玛·委拉斯开兹是塞维利亚的贵族世家,依据当地习惯,姓随父母中家世身份高的人,因此他随母姓。
委拉斯开兹的作品《宫女》。
他一生平稳,幼年受过良好的教育,很早就表现出绘画才能,在当时塞维利亚最有名的画家赫列拉门下学习,赫列拉不赞成当时塞维利亚画坛追随意大利的风尚,是一位大胆有想象力的画家,但脾气暴躁,学生多数半途离去,委拉斯开兹也是同样,只随他学习了一年,但这一年对他一生都有影响,委拉斯开兹从他那儿学到了如何使用长头画笔。因此委拉斯开兹的画中颜色好像被轻轻地画上,漂浮在画面上,令后来人望尘莫及。
他后来跟随巴契科学习了5年,巴契科没有太大的才华,但喜欢钻研理论,有些好的作品也是模仿拉斐尔的画风。在巴契科这里,委拉斯开兹学习了构图和透视,熟悉了塞维利亚的文学和艺术圈子。他坚持了素描写生的训练,画一切事物-陶罐、鸟、鱼、水果、花和农村的普通人,他雇佣了一个农村的孩子做他的仆人和模特,让他作出各种表情-哭、笑等,画了大量的头像。学习了巴契科的许多藏书,最后和巴契科的女儿结了婚。
在1622年委拉斯开兹23岁时前往马德里寻找工作,带着给大臣丰西卡的一封介绍信但没受到重视,只和丰西卡的仆人们一起混了几个月,不过他可能已经受到注意,第二年国王腓力四世首相就用50金币把他招回,这次他的岳父陪同他去马德里,据说他为大臣画了一幅肖像受到国王的赞赏,1624年,腓力四世给他500金币的安家费,将全家接到马德里,开始在宫廷供职直到去世。
他埋葬在圣胡安教堂,8天之后,他的妻子安葬在他身旁,但教堂毁于1811年法国拿破仑入侵的战火,现在已经无处找到他的墓地。
他从没有创立过画派,他去世后西班牙王国很快就没落了,直到200年后人们重新发现他的伟大。
词组点拨:
1.「在...方面」- In Terms Of
Did you mean "great" in terms of size? Because it is a very large painting.
你是说在尺寸方面的“伟大”吗?因为这是一幅非常大的画作。
2.「自负后果、冒险」- At One's (Own) Peril
You would ignore them at your own peril.
你忽略他们就要自负后果。
3.「一部分、有几分」- In Part
...the painting is, in part, a way for the artist to promote himself and to show his importance and, in a sense, his value to the court.
...这幅画某方面是让艺术家推销他自己的一种方式,还有显示出他的重要性以及,从某种意义上,显示他对宫廷的价值的方式。
4.「诸如此类的事物」- What Have You
Reflective light, taffeta, what have you.
反射的光线、塔夫绸、还有其他类似的东西。