While osteoporosis is treatable, it's not curable, so early detection really is key.
骨质疏松症可以进行治疗,但并不会治愈,所以早期发现成了重中之重。
As it is, though, about one in two women, and one in four men over fifty will probably have an osteoporosis-related fracture.
不过,数据表明50人中2名女性会有1人,而4名男性中则有1人可能会有骨质疏松相关的骨折。
For women, in fact, the odds of suffering a hip fracture are the same as the combined odds of suffering breast, ovarian, or uterine cancer.
对女性而言,事实上,患髋关节骨折的概率和患乳腺癌、卵巢癌及子宫癌的组合概率一样。
And hip fractures, especially, are very difficult to recover from-they're linked with a major deterioration in the person's health, to the point that about a quarter of folks over fifty who fracture their hips don't survive one year.
而髋关节骨折尤其最难恢复,它与患者的健康状况恶化有很大关系, 超过50名髋关节骨折患者中大约四分之一的人活不过1年时间。
Treating all those fractures adds up.
这些骨折的治疗呈现增加趋势。
In 2001, direct medical expenses related to osteoporosis,like hospitalization and nursing homes, amounted to seventeen billion dollars.
2001年与骨质疏松症有关如入院及疗养院的直接医疗费用达170亿美元。