手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 创意生活 > 正文

大城市蚁族如何减少搬家成本(视频+文本+字幕)

来源:howcast 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

The process of moving is rarely cheap, but if you do it right, it doesn’t have to break the bank.

搬家的成本向来都是很高的,但是如果方法得当,你不需要破产。

You Will Need

你需要

A budget

预算

A yard sale

现场出售

A computer with internet access

能上网的电脑

Packing materials

打包材料

Helpers

帮忙的人

Discounts

折扣

Grocery stores (optional)

杂货店(可选)

Food for helpers (optional)

为帮忙的人准备食物(可选)

Steps

步骤

STEP 1 Make a budget

1.制定预算

Figure out what will be involved in your move and how much you can afford to spend. As you make plans and hire services, balance affordability with convenience to stay on budget.

构想一下搬家过程中包括哪些事项,你能够支付多少钱用来搬家。当你制定计划和雇佣搬家服务的时候,平衡负担能力和方便性,不要超出预算。

STEP 2 Trim your stuff

2.精简物品

Scale back your belongings by discarding, recycling, or donating items that you rarely or never use.

通过丢弃,回收或捐赠你很少或从不使用的物品来减少物品数量。

STEP 3 Hold a yard sale

3.举行现场出售

Hold a yard sale or post your unnecessary possessions on an online classified site. This lessens the amount of stuff you have to pack and ship, and earns you extra cash to help with the move.

举行现场出售或把不必要的物品放在在线分类网站上。这样可以减少你需要打包和运输的物品,并为你赚取额外的费用帮助搬家。

STEP 4 Do it yourself

4.亲力亲为

Do as much as possible by yourself, including packing, loading, cleaning, and shipping. The more you do, the less you have to pay someone to do.

尽可能多地亲自动手,包括打包,装卸,清洁和运输。你做的越多,需要花钱请人来做的就越少。

Most grocery stores will save boxes for you if you ask. Don’t pay for packing supplies if you don’t have to.

如果你要求的话,大部分杂货店会为你提供箱子。如果不必要的话,不要花钱购买打包材料。

STEP 5 Ask for help

5.请求帮助

Ask friends for help with packing, loading, and cleaning. If you’re moving locally, you can load up friends' cars instead of renting a moving van.

请朋友帮忙打包,装卸和清洁。如果你是在当地范围内搬家,可以用朋友的车来搬家,而不是租用搬家的小货车。

Cook dinner for your helpers, or take them out. You can even or host a party in your new digs to thank them.

为帮忙的人做一顿晚饭,或者带他们外出就餐。你甚至可以在新家举办派对来感谢他们。

STEP 6 Shop for discounts

6.购买打折物品

Shop for discounts if you use a packing or shipping service. Ask about off-season or mid-week rates, which are usually cheaper than summer or weekend rates.

如果使用打包或运输服务的话,选择打折服务。询问淡季或一周中间的价钱,这时候通常比夏季或周末更便宜。

STEP 7 Consider the cost

7.考虑成本

Consider the cost of shipping large or fragile items versus selling them and then replacing them when you arrive at your new home. It may be more cost effective to replace them after you've settled.

考虑运输大件或易碎物品的成本,对比将其出售,搬到新家后重新购买的价格。在新家安定下来后重新购买通常更加成本高效。

STEP 8 Deduct it

8.税收中扣除

Check state and federal laws to learn how much of your moving costs may be deducted from your taxes at the end of the year. Take the cash you save and do something nice for yourself.

查看州政府和联邦政府法律,了解年末的时候你的搬家成本可以从税收中扣除多少。拿着节省下的钱犒劳一下自己。

Nineteenth-century pioneers moving their families westward spent four to seven months traveling the Oregon Trail on foot, a journey of 2,000 miles.

19世纪居家西迁的先驱们徒步四到七个月的时间进行俄勒冈之旅,总路程为2000英里。

重点单词   查看全部解释    
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
trim [trim]

想一想再看

n. 整齐,装饰,修剪下来的部分
adj. 整

 
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
deduct [di'dʌkt]

想一想再看

vt. 扣除

 
unnecessary [ʌn'nesisəri]

想一想再看

adj. 不必要的,多余的

 
budget ['bʌdʒit]

想一想再看

n. 预算
vt. 编预算,为 ... 做预算

 
fragile ['frædʒail]

想一想再看

adj. 易碎的,脆的,精细的

联想记忆
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
optional ['ɔpʃənl]

想一想再看

adj. 任选的

联想记忆


关键字: 生活 家居 成本 搬家

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。