Warsaw Revealed Discovering Hidden Gems inthe Polish Capital
融合现代的古典风情--华沙之旅
FIONNUALA SWEENEY, CNN CORRESPONDENT
CNN特派员 菲奥诺拉·斯威尼
As you say, we're looking at culture todayas we keep our eye on Poland, and we decided that because Warsaw is such adynamic city and has such a buzz about it. We wondered what you would do if youhad 24 hours to go around the capital of Poland. So, we looked at an onlineguide, Warsaw-Life.com, to see what's best for us.
诚如你说的,我们今天的波兰报道要聚焦在文化上,我们决定探时此地是因为波兰充满活力,而且引发了热烈讨论。我们不禁感到好奇:如果你在波兰首都待上24小时,可以做些什么?所以,我们参考了华沙生活网这个在线指南,看看怎么安排最好。
KASIA OSTROWSKI, EDITOR, WARSAW-LIFE.COM
华沙生活网站编辑卡西亚·欧斯托斯基
I'm Kasia Ostrowski from Warsaw-Life.Welcome to Warsaw. [Polish greeting]. I'll show you a few places to visit ifyou find yourself in our great city.
我是华沙生活网的卡西亚·欧斯托斯基。欢迎来到华沙。(波兰问候语)。我要带你们看看我们这座了不起的城市里有哪些可以观光的地方。
This is the Warsaw Rising Museum, a greatplace to visit to learn more about Poland's recent history. Walking on thecobblestone streets with enemy fire in the background, you are transported6back to August 1,1944, when it all started, where civilians7 and soldiersfought for what they believed in. Men, women and children lost their livesfighting for freedom.
这是华沙起义博物馆。这里是个很棒的观光景点,可以让人多了解波兰近代史。走在鹅卵石街道上,背后满是敌火的弹孔,会让人觉得宛如穿越时光回到了1944年8月1日,也就是起义活动展开的日子。当时,平民与士兵共同为自己的信念奋战,男女老幼为了争取自由而牺牲生命。
The Wedel Chocolate Lounge, located in thisbuilding for...um, from the beginning, since the late 19th century. It's theoldest chocolate lounge in Poland, so there's definitely history involved.Instead of the typical coffee shops that many of us know people like to come toenjoy hot and cold chocolate beverages made from Wedel's top-quality milkchocolate, dark chocolate, white, of course. Wedel is Poland's oldest chocolatebrand, with over 150 years of history.
维德尔巧克力吧在这幢建筑里已经有....呃,这个巧克力吧从19世纪末就在这里了。这是波兰最古老的巧克力吧,所以绝对不乏丰富的历史。除了我们许多人知道的典型咖啡馆之外,很多人也喜欢到这里享用或冷或热的巧克力饮料,由维德尔的高品质巧克力制作而成,包括牛奶巧克力、黑巧克力、白巧克力。维德尔是波兰最古老的巧克力品牌,历史已超过150年。
This is a very popular bar, just off of oneof Warsaw's chicest streets, Nowa Swiat, very popular with the locals. Theyhave over 115 different types of vodka, chilled and ready to serve, [the]majority of which are Polish vodkas. And in addition to that, they make theirown vodka from herbs, fruit, spices, depending on the season.
这是一家非常热门的酒吧,就在华沙最时髦的一条"新世界"街上,深受当地人的喜爱。这里供应的伏特加超过115种,冰镇着随时供顾客享用。其中大部分都是波兰伏特加。除此之外,他们也会自己酿制伏特加,用的原料包括芳草、水果和香料,根据季节而定。
They serve the best traditional Polishpierogi, or Polish dumplings, in Warsaw. Their motto is "only grandmothermakes better pierogis." Everything is handmade, natural ingredients. Everyday they make over 1,500 fresh, individual pierogis for their clients. You canserve them either boiled or fried. Usually people are split down the middlewhether they prefer one or the other.
这里的传统波兰饺子是全华沙最好吃的。他们的口号:"是只有奶奶包的饺子比我们的更好吃。"所有东西都是手工制作,并且采用自然材料。他们每天为顾客制作1500个以上的新鲜饺子,水煮或油炸之后上桌。这两种做法的支持者大概一半一半。
No visit to our city's complete without astop at the Old Town Market Square. It was completely demolished during thewar, but rebuilt using Canaletto's paintings and drawings done by architecturalstudents before the war. Here we have the symbol of our city, the WarsawMermaid.
到了我们的城市,就不能不到旧城市场广场逛一逛。这里在战时彻底迎到摧毁,但后来参考学建筑的学生在战前仿做的加纳莱托的画作而重建了起来。这里有这座城市的象征:华沙美人鱼。